Rominas voi Rominas, kiitos halauksista. Sulle myös monta monta :hug:. Toivotaan kovasti että sulla kuukautiset alkaa pian, niin pääset normaalitilaan taas ja uuteen yritykseen. :heart:
Ottis Voi eeeiiii!!!! Kunpa se olis vaan väärä hälytys!! Mulla on kädet ristissä sun puolesta! Ja varpaat kans villasukkien sisällä!
Kiitos
sarppav. Ei näitä kurjuuksia voi vertailla kenellä on pahempaa tai helpompaa. Onnettomuus ja suru jokaisen kohdalla on omanlaisensa, ei yhtään helpompi tai vähemmän helppo kuin toisilla. Pääasia että siitä pääsee yli jotenkin. Halaukset sulle :hug:! Ja älä tosiaan anna kurjien uutisten masentaa, vaan mene hoitelemaan aviollisia iloja positiivisella mielellä
.
Rominas ja
mur-mur, Johanna Kurkelalla on uskomattoman ihana ääni ja kauniita kappaleita. Yhdessä elämänvaiheessa kuuntelin sen kappaleita ja oikein itketin itseäni. Nyt oon niin väsyny etten ees jaksa itkeä. Päivällä kuuntelin mur-murin linkin ja itkin, nyt vaan toivon että aika menis eteenpäin se kun on tuntunut täysin pysähtyneen. Viime yö meni painajaisia nähdessä ja kylmässä hiessä pyöriessä. Pelkään jo valmiiks tulevaa yötä, saanko unta ollenkaan kun aamulla pitää herätä aikaisin labraan.
Onneks et
mur-mur joutunut fyyfifistä kivuista silloin kärsimään, se henkinen on ihan riittävä kyllä. Kamalan kurjaa, ettei sun mies - tai edes läheiset antaneet sulle ymmärrystä tai tukea! Miehen tukemattomuuden vielä
ehkä jotenkin ymmärtää, kun se on mies ja osallinen suruun itekin, mutta eikö sun läheisissä ole "lapsellisia" naisia? Vai eiks ne vaan osannut sanoa mitään? Vai eiks ne osaa käsitellä surua? Onks ne semmoisia, jotka sanoo että "Ota itseäsi niskasta kiinni ja lakkaa suremasta"-tyyppejä? Voi kurjuus. No me täällä ainakin ymmärretään ja annetaan surra ja myötäeletään, niin kuin säkin sanoit. :hug: mur-mur.
Huomenna viiden jälkeen iltapäivällä mun pitäis saada ne hcg tulokset ja gyne käski mun soittaa tulokset hänelle klo 21.30! Aika myöhään asti näemmä tekee töitä. Vähän hirvittää kun pitää yrittää ymmärtää ja selvittää asiaa puhelimella ja englanniks, kun se olis vaikeeta jo suomeks, kaikki termit ja kaikki. Sattuukko joku teistä tietämään mikä on lääkkeellinen tyhjennys ja kaavinta englanniks. Google kääntäjä antaa monta vaihtoehtoa mutta en tiedä mikä on oikea. Mitäs muita termejä mun kannattais englannintaa valmiiks, jos se kysyy jotain tai mun pitäis kysyä jotain?