Vironkielen taitoiset auttakaa :)!

  • Viestiketjun aloittaja Viestiketjun aloittaja hoplaa
  • Ensimmäinen viesti Ensimmäinen viesti
H

hoplaa

Vieras
Nyt tarttisi saada tietää mitä tarkoittaa suomeksi "kaks tôrget" ja asia liittyy hevosiin :) Jotain on ilmeisesti tehty kaksi kertaa...?

Tuo liittyy esteratsastukseen ja kilpailutilanteeseen. Kiva, jos joku osaisi suomentaa :) Sanakirjan avulla ei apua herunut...
 
Alkuperäinen kirjoittaja RangaTanga:
Olisko kaks kosketusta tms?

Ei se oikein voi olla kosketusta. Jos olisi pudotuksia, niin se olisi merkitty virhepisteinä. Mutta itse mietin, että olisikohan se kieltäytymistä? Kun tuloslistasta puuttuu ratsukolta aika ja virhepisteet, niin oletan sen olevan hylätty.
 
Alkuperäinen kirjoittaja hoplaa:
Alkuperäinen kirjoittaja RangaTanga:
Olisko kaks kosketusta tms?

Ei se oikein voi olla kosketusta. Jos olisi pudotuksia, niin se olisi merkitty virhepisteinä. Mutta itse mietin, että olisikohan se kieltäytymistä? Kun tuloslistasta puuttuu ratsukolta aika ja virhepisteet, niin oletan sen olevan hylätty.

Juu taitaa olla kieltäytymisiä, tai jotain tottelemattomuutta. Mun mies on virolainen ja tuli just paikalle, kysäsin siltä mitä tarkoittaa. Se sanoi että "tõrge" tarkoittaa jotain ongelmaa.
 
Alkuperäinen kirjoittaja RangaTanga:
Alkuperäinen kirjoittaja hoplaa:
Alkuperäinen kirjoittaja RangaTanga:
Olisko kaks kosketusta tms?

Ei se oikein voi olla kosketusta. Jos olisi pudotuksia, niin se olisi merkitty virhepisteinä. Mutta itse mietin, että olisikohan se kieltäytymistä? Kun tuloslistasta puuttuu ratsukolta aika ja virhepisteet, niin oletan sen olevan hylätty.

Juu taitaa olla kieltäytymisiä, tai jotain tottelemattomuutta. Mun mies on virolainen ja tuli just paikalle, kysäsin siltä mitä tarkoittaa. Se sanoi että "tõrge" tarkoittaa jotain ongelmaa.

Näin ajattelin itsekin, että jotain hämminkiä se tarkoittaa :) Kiitos sinulle!
 

Yhteistyössä