OMG! Anna Puustjärven taiteilijanimeksi Anna Puu!! Miettikääpä enkuksi :D

  • Viestiketjun aloittaja Viestiketjun aloittaja Mr Hanky
  • Ensimmäinen viesti Ensimmäinen viesti
Pitääkö se rautalangasta vääntää!
Englanniksi poo=kakka, äännetään "puu" , eli Anna Puu kuulostaa englantia puhuvan korvaan samalta kuin Anna Poo (= Anna Kakka).
 
Alkuperäinen kirjoittaja GeeBee:
Mä ajattelin sen Anna Puun enkuksi "Gimme a tree"... :ashamed:
Samoin =) Anna Puu = Gimme a Tree. Vähän sama kuin by the way = osta tie, just in case = vain salkussa, jne. Paits että tossa Anna Puussa kielet on toisin päin.

Vasta sitten kun luin tän ketjun, hoksasin ton puu/poo-jutun. :D Kieltämättä mieleen tulee Mr Hanky The Christmas Poo. :xmas:
 
Alkuperäinen kirjoittaja Evenstar:
Alkuperäinen kirjoittaja GeeBee:
Mä ajattelin sen Anna Puun enkuksi "Gimme a tree"... :ashamed:
Samoin =) Anna Puu = Gimme a Tree. Vähän sama kuin by the way = osta tie, just in case = vain salkussa, jne. Paits että tossa Anna Puussa kielet on toisin päin.

Vasta sitten kun luin tän ketjun, hoksasin ton puu/poo-jutun. :D Kieltämättä mieleen tulee Mr Hanky The Christmas Poo. :xmas:

Eikös se ole pooP? Siis yleisimmin?
 
Alkuperäinen kirjoittaja HuliHumppanpuli:
No ainaki yhtä tyhmiä on ne englanninkieliset, jos eivät tajua, että ehkäpä se Puu tarkoittaa suomeksi jotain muuta kuin kakkaa ;)

No ne nyt ei välttämättä kuule tiedä että se on suomesta. Voi olla ihan mistä tahansa koska Anna on kans. väl. nimi.
Jos sulle tulis laulaa italialainen Katja Perse, niin varamaan naurattais, vaikka se perse tarkoittais mitä tahansa italiaksi... (HUOM: perse ei tietääkseni tarkoita mitään, oli esimerkki).
 
Alkuperäinen kirjoittaja JONSERED Baroness of Bastardia:
Alkuperäinen kirjoittaja Evenstar:
Alkuperäinen kirjoittaja GeeBee:
Mä ajattelin sen Anna Puun enkuksi "Gimme a tree"... :ashamed:
Samoin =) Anna Puu = Gimme a Tree. Vähän sama kuin by the way = osta tie, just in case = vain salkussa, jne. Paits että tossa Anna Puussa kielet on toisin päin.

Vasta sitten kun luin tän ketjun, hoksasin ton puu/poo-jutun. :D Kieltämättä mieleen tulee Mr Hanky The Christmas Poo. :xmas:
Eikös se ole pooP? Siis yleisimmin?
Molempia käytetään, as far as I know.
 
Ja piru mä mietin töissä et mä oon tippunu sivistyksen kärryiltä kun luin lööpistä "Hän on nyt Anna Puu" Mietin et onks Anna Puu joku esim. näytelmän henkilö ja nyt pitäis tietää kuka saa kunnian häntä esittää... Juu, ajatukset kulkee omaa rataansa välillä, ei tullut mieleenkään katsoa lööppiä tarkemmin :whistle:
 
Alkuperäinen kirjoittaja Evenstar:
Alkuperäinen kirjoittaja JONSERED Baroness of Bastardia:
Alkuperäinen kirjoittaja Evenstar:
Alkuperäinen kirjoittaja GeeBee:
Mä ajattelin sen Anna Puun enkuksi "Gimme a tree"... :ashamed:
Samoin =) Anna Puu = Gimme a Tree. Vähän sama kuin by the way = osta tie, just in case = vain salkussa, jne. Paits että tossa Anna Puussa kielet on toisin päin.

Vasta sitten kun luin tän ketjun, hoksasin ton puu/poo-jutun. :D Kieltämättä mieleen tulee Mr Hanky The Christmas Poo. :xmas:
Eikös se ole pooP? Siis yleisimmin?
Molempia käytetään, as far as I know.

poo on brittienkkua, poop US-enkkua
 

Yhteistyössä