Katso alla oleva video nähdäksesi, kuinka asennat sivustomme verkkosovellukseksi kotinäytöllesi.
Huomio: Tämä ominaisuus ei välttämättä ole käytettävissä kaikissa selaimissa.
Alkuperäinen kirjoittaja jybis:mut eihän se sukunimi muutu kielen mukaan..on se anna puu vaikka miettis millä kielellä.
"anna puu",ohhoh..mutta eihän nimi naista pahenna![]()
Samoin =) Anna Puu = Gimme a Tree. Vähän sama kuin by the way = osta tie, just in case = vain salkussa, jne. Paits että tossa Anna Puussa kielet on toisin päin.Alkuperäinen kirjoittaja GeeBee:Mä ajattelin sen Anna Puun enkuksi "Gimme a tree"... :ashamed:
Alkuperäinen kirjoittaja Evenstar:Samoin =) Anna Puu = Gimme a Tree. Vähän sama kuin by the way = osta tie, just in case = vain salkussa, jne. Paits että tossa Anna Puussa kielet on toisin päin.Alkuperäinen kirjoittaja GeeBee:Mä ajattelin sen Anna Puun enkuksi "Gimme a tree"... :ashamed:
Vasta sitten kun luin tän ketjun, hoksasin ton puu/poo-jutun.Kieltämättä mieleen tulee Mr Hanky The Christmas Poo. :xmas:
Alkuperäinen kirjoittaja vieras:Niin, mutta mieti PUHEkieltä.. Kyllä se kuulostaa Anna Puu eli kakka
Alkuperäinen kirjoittaja HuliHumppanpuli:No ainaki yhtä tyhmiä on ne englanninkieliset, jos eivät tajua, että ehkäpä se Puu tarkoittaa suomeksi jotain muuta kuin kakkaa![]()
Molempia käytetään, as far as I know.Alkuperäinen kirjoittaja JONSERED Baroness of Bastardia:Eikös se ole pooP? Siis yleisimmin?Alkuperäinen kirjoittaja Evenstar:Samoin =) Anna Puu = Gimme a Tree. Vähän sama kuin by the way = osta tie, just in case = vain salkussa, jne. Paits että tossa Anna Puussa kielet on toisin päin.Alkuperäinen kirjoittaja GeeBee:Mä ajattelin sen Anna Puun enkuksi "Gimme a tree"... :ashamed:
Vasta sitten kun luin tän ketjun, hoksasin ton puu/poo-jutun.Kieltämättä mieleen tulee Mr Hanky The Christmas Poo. :xmas:
Alkuperäinen kirjoittaja Evenstar:Molempia käytetään, as far as I know.Alkuperäinen kirjoittaja JONSERED Baroness of Bastardia:Eikös se ole pooP? Siis yleisimmin?Alkuperäinen kirjoittaja Evenstar:Samoin =) Anna Puu = Gimme a Tree. Vähän sama kuin by the way = osta tie, just in case = vain salkussa, jne. Paits että tossa Anna Puussa kielet on toisin päin.Alkuperäinen kirjoittaja GeeBee:Mä ajattelin sen Anna Puun enkuksi "Gimme a tree"... :ashamed:
Vasta sitten kun luin tän ketjun, hoksasin ton puu/poo-jutun.Kieltämättä mieleen tulee Mr Hanky The Christmas Poo. :xmas: