vierailija
No siis se suora käännös ei sisältänyt niitä tietoja joita alunperin asiasta kirjoittaneet kertoivat. Oli siis tulkintaa kaikki "sitten bojan sanoi" -kohdat tms koska sellaisia sanoja bl:n puheessa ei yksinkertaisesti ollut.Ja edelleen useampi kroatialainen twitterissä sanoi BLn puhuneen omasta tyttiksestään ja Bn omastaan, jännästi tää toinen tulkinta aina joiltakin unohtuu ja tuota BL puhui vaan omasta tyttiksestään-juttua pidetään faktana