Virallinen kielenkääntäjä

  • Viestiketjun aloittaja Viestiketjun aloittaja äijä
  • Ensimmäinen viesti Ensimmäinen viesti
Ä

äijä

Vieras
Missä pk seudulla on virallinen kielenkääntäjä jolta yksityishenkilö voi pyytää yhden asiakirjan kääntämistä suomesta englanniksi. Kyse on siis laboratori kokeesta jonka saan sairaalasta.
Voiko kaikilla kielenkääntäjillä käännättää jos siihen tarvitaan virallistaminen ulkoasiainministeriöltä?
Tarvisinin nopean kääntäjän sillä asialla on kiire :)
 
Kääntäjien ja tulkkien liiton sivuilla on kääntäjähaku:
http://www.sktl.net/sktl/haku.php?j=2

Sinne rasti kohtaan "virallinen".

Toinen kääntäjähaku löytyy KAJ:n sivuilta:
http://www.kaj.fi/kaantajaporssi

Kyllä mä sanoisin, että tuohon vaaditaan virallinen kääntäjä, tai auktorisoituja kääntäjiä ne nykyään on. Googleta vaikka "auktorisoitu kääntäjä Helsinki", niin voit löytää lisää, mutta suurin osa pitäisi löytyä noista liittojen hakupalveluista.
 
Olen itsekin tarvinnut virallista kielenkääntäjää. Hän työskenteli jonkin osuuskunnan laskuun, mutta kovin halpaa lystiä ei koulutodistusten käännättäminen silti ollut. Kuulutusten käännättäminen norjasta suomeksi sentään oli halvempaa, mutta kääntäjä oli tehnyt yhden lähes kohtalokkaan virheen: kihlauksen todistajista oli tullut vihkimisen todistajia, eli heidät olisi pitänyt saada 800 kilometrin päästä maistraattiin, jos virhettä ei olisi tulkittu silkaksi virheeksi.
 

Yhteistyössä