mahtoi englantilainen ystävä pitää suomalaisia outoina..

  • Viestiketjun aloittaja Suomi-Englanti -sanakirja
  • Ensimmäinen viesti
Ihan pelkkä suomen kielikin voi kuulostaa oudolta englantia äidinkielenään puhuvan korvissa. Muuan äiti komensi lastaan lontoolaisessa bussissa: "Älä kilju!" Vasta jälkikäteen hän tuli ajatelleeksi, miltä se paikallisten korviin kuulosti: "I'll kill you!"
 
Entäs vaatemerkki
Alkuperäinen kirjoittaja vai?:
Alkuperäinen kirjoittaja Entäs vaatemerkki:
Beavers;D.
Siis majavat?
Juu, mut tarkoittaa kyl muutaki slangisanana, se suomalaisittain v:llä alkava. Oli yhdellä tutulla vaihtarivuonna yhtenä päivänä päällä koulussa (tytöllä), hieman porukat katsoi;). Ei pannu toista kertaa...
 
tjaah
Alkuperäinen kirjoittaja Halfcafnonfatlatte:
No, ei se koko naurattanut, vaan se, etta nimena on mega pussi, minka mies lausui pussy eli p*llu.

Sama juttu Fannyssa- eli englannissa p*llu ja amerikassa kasittaakseni pylly... :D
No tää ei mulle olekaan tullut mieleen. Sen sijaan joku meiän tuttava naureskeli katketakseen karkki- ja sipsihyllyjen kohdalla, että onko NÄÄ MEGA-pakkauksia, kun heillä ne on ihan normaalikokoa. ;)

Jos nyt pissa-kakka-linjalle lähdetään, niin Unkarissa myydään sellaista vähän öylätin tapaista mautonta leipää, minkä nimi on páska.
 
Äidin miehen kielitaito.. :/
Äidin mies keskusteli englantilaisen kanssa lintuinfluenssasta joitakin vuosia sitten. Hän käytti termiä "bird flu". Ulkomaan elävä oli ihan ihmeissään eikä tiennyt mistä toinen puhui..
 
Alkuperäinen kirjoittaja Äidin miehen kielitaito.. :/:
Äidin mies keskusteli englantilaisen kanssa lintuinfluenssasta joitakin vuosia sitten. Hän käytti termiä "bird flu". Ulkomaan elävä oli ihan ihmeissään eikä tiennyt mistä toinen puhui..
En tajunnut. Miksi se englantilainen ei tiennyt mikä bird flu on? Eiks hän ollut seurannut yhtään uutisia? Lintuinfluenssahan on kansankielellä enkuksi bird flu.
 
Alkuperäinen kirjoittaja Ass-teemaan liittyen:
Mun englantilainen exä nauroi tälle ihan katketakseen... ..samoin minä..!! eli:

http://www.youtube.com/watch?v=wqQhQSbe6fw
:LOL:
RepsKops!!!!!
 
maatuska
Asutaan ulkomailla ja lapset on oppineet suomea ja englantia ja lahjakkaasti sotkeneet niita keskenaan. 2-vuotiaalle oli yhteen aikaan tarkeaa etta se saa oman pussin kantaakseen kun kaytiin kaupassa. Kerran unohdin ja sain aika outoja katseita niskaani kun ipana huutaa: "Where is my pussi! I want pussi NOW!" En unohtanut enaa sen jalkeen... :D
 
Miekkuli
Tuttavani kertoi äidistään, joka vanhemmalla iällä oli innostunut opiskelemaan englantia. Hyvä menestys opinnoissa päätettiin palkita sitten matkalla Iso-Britanniaan. Tämä äiti oli sitten varmaankin aiheuttanut hilpeää huomiota etsiessään kartan kanssa nähtävyyksiä. Kohteliaasti oli ohikulkijoilta kysynyt aina ensin tämän Excuse me... Lausumisessa oli tosin ollut hieman parantamisen varaa, koska kysymys oli esitetty aina "KISS ME..."
 
Mamma italiana
Alkuperäinen kirjoittaja ...:
Alkuperäinen kirjoittaja Mamma italiana:
Suomessa italialainen saattaisi ihmetellà kun joku pikkulapsi kiljuu "àiti katso, katso!!!"
miks?
italiaksi on hyvin samalta kuulostava sana jolla on aivan toinen merkitys (yleisesti kirosanantapaisena kàytetty, merkitys miehen sukupuolielin)
 

Yhteistyössä