Kaksikielisille vanhemmille

Hei,

Meillä puhutaan siis ranskaa, englantia ja suomea kotona ja poikamme joka on 14kk juuri nyt ei sano muutakun tähti ja äiti. Kova selitys on käynnissä mutta ei tule mitään järkevämpää kuin täh täh täh ta ta ta ja muuta pulinaa.
Nyt tiedustelisinkin että milloin lapsenne alkoi puhumaan ja mitä kieltä? Sekoittiko lapsenne kielet kun puhui eli sanoiko puolet suomeksi ja puolet toisella kielellä?
Ihan uteliaisuuttani kyselen.
Kiitos ja hyvää jatkoa***
 
chihau
Meillä puhutaan kotona, suomea, arabiaa ja englantia. Tyttä 15kk ja suomeksi tulee sanoja koko ajan uusia. Arabiaksi sanoo oikeestaan vaan isi, mutta ymmärtää arabiakin ihan hyvin. Suomesta tosin ymmärtää paljon enemmän. Englantia minä puhun mieheni kanssa niin sitä tyttö ei ymmärrä ollenkaan.
Luulenpa että arabiaksikin sanoja alkaa tulemaan kun tyttö tuosta vähän kasvaa.
Ja tytöllä alko sanoja tulemaan reippaasti noin kk sitten, sitä ennen hoki vaan kukkaa.
 
Meillä puhutaan suomea ja ruotsia ja sanoja ei juurikaan tule. Poika on nyt 1,5v. Selittää ja hakee sanoja mut ei ymmärrettävästi tuota sanoja. Poika kyllä ymmärtää sekä suomea että ruotsia oikeastaan tasapuolisesti. En ole vielä ollenkaan huolissani asiasta koska poika kuitenkin ymmärtää kun hänelle puhutaan. Uskon että kun ne sanahanat aukeaa niin se on pulinaa sitten.. =)
 
Meillä puhutaan suomea ja ruotsia (ihan sitä ruotsin ruotsia). Esikoinen oppi ekat sanat jo 9 kk:n iässä ja puhua pulputti kahta kieltä 1,5 vuotiaana (siis 2-3 sanan lauseita). Keskimmäinen oppi puhumaan tasan 2v ja taitaa myös hyvin molemmat kielet (nyt 3v). Kuopus täytti juuri 2v ja on puhunut 2-3 sanan lauseita pari kuukautta. Vaihtavat kieltä sujuvasti, mutta selvästi suomi on se ykköskieli (puhuvat keskenänsä suomea), kun asumme Suomessa. Lapset ovat kotihoidossa (isä kotona tällä hetkellä) ja mielestäni erittäin hyvä, koska nyt oppivat yhä enemmän myös sitä ruotsinkieltä. Käyvät myös ruotsinkielisessä (joskin suomenruotsalaisessa) kerhossa ja toiveena olisi ruotsinkielinen koulukin tulevaisuudessa.

Itse en ole huomannut minkäänlaista puheen viivästymistä lastemme kohdalla ja tunnen perheen, jossa lapset taitavat kolmekin kieltä. Mutta tottakai sanat menee välillä sekaisin ja joskus pitää hakea pitkäänkin jotain tiettyä ilmaisua tai sanaa. Kyllä kaksikielisyys on joka tapauksessa rikkaus!
 
Meillä puhutaan suomea ja englantia. "Äiti" tuli joskus 7kk ikäisenä, vuoden ikäisenä oli noin 40sanaa suurin osa suomea. Nyt 1v7kk tulee 2-3 sanan lauseita molemmilla kielillä. Osaa erottaa kielet toisistaan eli puhuu minulle suomea ja isälleen englantia. Kesällä englannin kieli vahvistui paljon kun mummo oli käymässä Englannista. Kävelemään oppi 1v3kk.
 
hi-5
Meillä puhutaan suomea ja ruotsia, lisäksi ympäristön englanti. En muista, milloin sanoja alkoi tulla, mutta sujuvasti puhe alkoi virtaamaan 2-vuotiaana. Pääasiassa suomea, koska minä suomea puhuvana olin kotona hoitamassa lasta, kunnes hän oli reilun vuoden ikäinen ja sen jälkeen meni suomenkieliseen hoitoon. Ruotsia ymmärsi yhtä sujuvasti ja aikaisessa vaiheessa kuin suomeakin. Nyt reilu 3-vuotiaana puhuu mieluummin suomea (koska minä taas kotona), mutta muutama tunti isin kanssa, niin taas ruotsi kulkee. Ympäristöstä poimittu englanti alkaa tulla sanavarastoon, sitä meillä ei kotona puhuta lapsille, mitä nyt joskus pyytävät lukemaan lontooksi ja vanhin kyselee kovasti sanoja.
 
Chipie
Bonjour!

Meillä on kotikielinä suomi ja ranska, asutaan Suomessa. Tytöllä (1v5kk) ei ole vielä juuri oikeita sanoja. Omaa puhetta tulee kyllä vuolaasti ja kesäisen Ranskan reissun jälkeen oli kuultavissa hienoinen aksentti hölötyksessä... Tyttö sanoo kiitos "tiitti!" ja koiran kuvan nähdessään "vuh!" Hän ymmärtää mielestäni molempia kieliä, esim. antaa pusun äidille ja un bisou à papa =) Mihin tahansa kysymykseen vastaa pontevalla pään pudistelulla, eli omaa tahtoakin löytyy. :)

En ole siis vielä ollenkaan huolissani. Oppii sitten kun oppii!
 
ilpukka
Meillä puhutaan suomea ja ruotsia. Poika on 16kk eikä sanoja vielä tule. Dä = där, tator = traktor/traktori, tatu = titta/katso eli siinä sanassa kyllä sovelletaan omaa kieltä mutta selvästi siis sotketaan sekä suomen että ruostin kielen katso ja titta.

Muuten pölöttää paljon. Rupesi kävelemään n. 10kk joten saattaa motoriikan aikainen kehitys vaikuttaa puheeseen. Ei ainoastaan kaksi kieltä. Itse olen kävellyt ja puhunut kahta kieltä kun olin 1v. Kyllä se sieltä tulee ennemmin tai myöhemmin. Ja mikä rikkaus!!! Ei ainoastaan kilet vaan myös lausuminen. Esim englanninkielen lausuminen helpompaa kun osaa jo ruotsia, ja tietysti myös lauseiden muodostaminen...
 
Meillä puhutaan kotona Suomea, Arabiaa ja Englantia.
Lapsi oppi puhumaan aikaisin ja 1.5v. neuvolassa sanoi jo 3 sanan lauseita suomeksi.
Suomenkieli on vahvin. Arabiaa ymmärtää jonkin verran, muttei sano kuin muutamin sanoja.
 
bkatti
Meilla puhutaan englantia ja suomea kotona. 20-kuukautiset tuplat eivat viela muuta sano kuin 'kuk-ka', mutta koska tuntuvat molempia kielia hyvin ymmartavan, niin asia ei ole huolettanut. Sanovat etta kaksosuus ja kaksikielisyys molemmat voivat myohastyttaa puheen tuloa, joten olemme siihen varautuneetkin, etta puheen tulo kestaa.
 

Yhteistyössä