Mikä on englanniksi

  • Viestiketjun aloittaja Viestiketjun aloittaja help needed
  • Ensimmäinen viesti Ensimmäinen viesti
H

help needed

Vieras
kilpirauhasenvajaatoiminta?

Onko se thyroid hypofunction tai thyroid insufficiency?
Lääketieteessehän se on hypotyreoosi, joten, josko sen vuoksi se olis toi eka vaihtoehto englanniksi. Sit taas kun puhutaan esim sydämen vajaatoiminnasta, niin se on sydämen insufienssi.
 
ootko varma että tässä tapauksessa? insuffience tarkoittaa suoraan riittämättömyyttä, sori taisin sekottaa asian mutta tarkistakaa vielä. mulla ei oo kun englanti-englanti.
 
kilpirauhasenvajaatoiminta?

Onko se thyroid hypofunction tai thyroid insufficiency?
Lääketieteessehän se on hypotyreoosi, joten, josko sen vuoksi se olis toi eka vaihtoehto englanniksi. Sit taas kun puhutaan esim sydämen vajaatoiminnasta, niin se on sydämen insufienssi.

Kait tiedät sen toteaminen vaikeaa! Jos nestettä kehossa niin suosittelen tutkimuksiin!(lihava vaikka kuinka dieetillä)
 
Alkuperäinen kirjoittaja Aamuäree;27612439:
Hypo on liian vähän ja hyper liikaa :)

sanakirja.org auttaa myös

ainakin aamu äree! jotkut on helppo ja sinä olet vaikea. Voin tietty miettiä mutta jos ei mitään .....sinä vaan olet tottunut siihen että jos et saa kahvii kaikki muut kuulee siitä!
 

Yhteistyössä