vierailija
No vapaa-ajallaan, vois vaikka mennä?Miksi sen pitäis jonnekin Sloveniaan lähteä Tuskin siellä kannattavaa mitään keikkoja järkätä.
No vapaa-ajallaan, vois vaikka mennä?Miksi sen pitäis jonnekin Sloveniaan lähteä Tuskin siellä kannattavaa mitään keikkoja järkätä.
Joista 4 oli varmuudella työreissuja.Tää on kyllä aika... Bojan tulossa jo kuudetta(?) kertaa Suomeen, K ei ole vieläkään saanut ahteriaan Sloveniaan! Tavastia, Nt, Kultsa, Ruissi, lokakuun piipahdus ja sit ehkä helmikuu, = kuusi!
Ei kun 3, mut eniveiJoista 4 oli varmuudella työreissuja.
Etkö todella tiedä, mihin vuodenaikaan on helmikuu?Vaan milloin sitten?
No ehkä ihan siksi, että on luvannut. Puolitoista vuotta sitten.Miksi sen pitäis jonnekin Sloveniaan lähteä Tuskin siellä kannattavaa mitään keikkoja järkätä.
Joo, se mielikuva syntyy mulla jostain pikku vivahteista. Ymmärrän hyvin että kaikki ei näe samalla tavalla.Just katoin tota kuvaa jodelissa, eivät kyllä siinäkään minun mielestä.
Kiitos! Tää Mårdis/ DJ Mårdhund on näköjään Hoojan Allu-vastine.Insta storyt Allulta ja Hoojalta mardismardgard
OijoiUutta collabia K:lla tuloilla?
Kiinnostaisi tietää, onko Bojan yhtään yrittänyt opiskella suomea. Muuta kuin jotain satunnaisia lausahduksia ja kirosanoja. Espanja ja italia ovat kyllä hänelle paljon hyödyllisempiä kieliä.Tää on kyllä aika... Bojan tulossa jo kuudetta(?) kertaa Suomeen, K ei ole vieläkään saanut ahteriaan Sloveniaan! Tavastia, Nt, Kultsa, Ruissi, lokakuun piipahdus ja sit ehkä helmikuu, = kuusi!
Kevään Hooja-collab jodelhuhu olikin totta. Paitsi että sen huhun mukaan collab olisi ollut tulossa levylle, niin joko vuotaja oli vain sattumalta oikassa collabin suhteen, tai sitten tiesi oikeasti collabista mutta ei ollut perillä levyn tilanteesta.Insta storyt Allulta ja Hoojalta mardismardgard
Sanoi myös Nt:n ig-livessä, että "next year I come, I promise". Ymmärrän kyllä, periaatteessa, että ei ole ehtinyt tai tilanteet muuttuu, mutta oikeastaan tuota ehtimistä en hyväksy syyksi, ollut vuosi aikaa järkätä sitä.No ehkä ihan siksi, että on luvannut. Puolitoista vuotta sitten.
Bojan sanoi tarkkaan ottaen "someone is coming to Slovenia". Voit tietenkin kääntää tämän kuten haluat, jotta käännös sopii itsellesi parhaiten.Enhän mä siitä puhunut. Mä sanoin vaan, että ei sanonut Petran videolla että K on sinne menossa. Bojan käytti sitäpaitsi sanoja kenties tai ehkä (en muista tarkkaa käännöstä) siinä haastiksessa, mihin viittaat.
Muakin kiinnostaa tää. No, aika näyttää. Suomihan olisi tosi hyödyllinen jos sattuisi muuttamaan tänne vaikkapa joksikin aikaaKiinnostaisi tietää, onko Bojan yhtään yrittänyt opiskella suomea. Muuta kuin jotain satunnaisia lausahduksia ja kirosanoja. Espanja ja italia ovat kyllä hänelle paljon hyödyllisempiä kieliä.
Tuskin on. Vaikuttaa jotenkin taantuneen siinäkin vähässä suomea mitä on joskus oppinut.Kiinnostaisi tietää, onko Bojan yhtään yrittänyt opiskella suomea. Muuta kuin jotain satunnaisia lausahduksia ja kirosanoja. Espanja ja italia ovat kyllä hänelle paljon hyödyllisempiä kieliä.
Mutta hänen äänensä nousee siinä lopussa tehden kysymyksen tai ainakin epäilyksen lauseelle. Oon sanonut tämänkin jo sata kertaa, kuuntelepa itse.Bojan sanoi tarkkaan ottaen "someone is coming to Slovenia". Voit tietenkin kääntää tämän kuten haluat, jotta käännös sopii itsellesi parhaiten.
Hooja-collabko? Ei voi olla, kun LP:n painamiseen menee se pari kuukautta, eli "tiedosto" pitää olla jo tehtaalla tässä vaiheessa jotta ehtii luvatuksi päiväksi asiakkaille. Varsinkin kun on jouluruuhkat ja lomat hidasteena.Jos se on se älppärin bonaribiisi
Kato Härtsän stoori…Bojan sanoi tarkkaan ottaen "someone is coming to Slovenia". Voit tietenkin kääntää tämän kuten haluat, jotta käännös sopii itsellesi parhaiten.
Mä taas mielummin Johanneksen.Ei hitto mä niin haluaisin nähdä Kärtsän parina siellä Boitsun!
Ja en kääntänyt sitä niin kuin se itselleni sopii parhaiten, vaan mua kiinnosti totuus asiassa. Mitä hän oikeasti tarkoitti. Ja minusta sitä vitsailua oli vähän vaikea ottaa ilmoituksena siitä, että K on sinne menossa. Ikävä kyllä. Mutta ei nyt enää sekään haittaa, kun näkivät Kyproksella ja ilmeisestikin näkevät taas! Jipii!Bojan sanoi tarkkaan ottaen "someone is coming to Slovenia". Voit tietenkin kääntää tämän kuten haluat, jotta käännös sopii itsellesi parhaiten.
Sama. Tänä collab on kova jos toteutuuOijoi
Siis.....? Saipaa menevät katsomaan? Junalla? Täh.Kato Härtsän stoori…