K/B-komposti

  • Viestiketjun aloittaja vierailija
  • Ensimmäinen viesti
vierailija
Ihailen italialaista olympiavoittajaa uimari Thomas Ceccon.
Hänestä tulee jotenkin mieleen Bojan.
Siinäpä kaksi hurmaavaa miestä.
Bojanhan puhuu italiaa.
Nyt Bojanin pitäisi ujuttaa itsensä samaan kuvaan Thomasin kanssa.
 
vierailija
Tuli mieleen vinkata, jos jollain ei englanti suju, että jo subsilla on tekstitykset joihinkin haastatteluihin (voi olla moniinkin, en tiedä) myös suomeksi. Nytkin on suomennettu se yksi Lontoossa tehty haastattelu, mistä ainakin itse tykkäsin. YouTubesta voi siis valita kielen. Voi olla että kaikki muut jo tiesi tämän, mutta itse oon aina katsonut ne englanniksi heti kun tulevat ja nyt vasta havahduin siihen, että voihan näitä tosiaan Suomen kielisillä teksteilläkin katsoa. Näytin sukulaiselleni sen Suomessa nordic tourin aikaan tehdyn haastattelun ja olipa hauska kun ei itse tarvinnut kääntää, vaan siinäkin oli suomeksi tekstit.
👍
 
vierailija
Mä veikkaan, ettei Bluzaa kuunnella ihan niin kovaan tahtiin. Sbj on biisinä tarttuvampi ja ns parempi, itse uskon, että Bluzan koviin live-veto-kuunteluihin vaikuttaa, että osa kuunteli sitä rakkauslauluna Jerelle ja Kultsan (tai Sys-kiertueen) vedot on tunnesyistä silloin suositumpia kuin levytettävä versio tulee olemaan. Itselläni on ainakin näin plus en kuuntele enää juurikaan Bluzaa, vaikka se hyvä biisi onkin ja rakastan sitä, että Bojan teki sen ja niitä kevään kiertueen eri esityksiä.
 

Yhteistyössä