Alkuperäinen kirjoittaja Huom:Alkuperäinen kirjoittaja NaimakasPuuhaSiviä:Alkuperäinen kirjoittaja plääh:Alkuperäinen kirjoittaja NaimakasPuuhaSiviä:Hei, ei ollut tarkoitus päteämuistaakseni täällä ei joku tiennyt miten toi verbi taipuu. Mä olin väärässä merkityksessä ton koko lauseen kanssa, en tajunnut ajatella sitä lainkaan noin, vaan semmosena "hoputuksena" - siksi se oli tossa kestomuodossakin.
No jos hoputat, niin käytät sitä time is running.
Joo, ja mä käsitin ap:n kysymyksen siis väärin - ymmärrättekö te?![]()
Ymmärretään ymmärretään. Mutta käyttäisitkö suomeksikaan jollekulle jota hoputat sanontaa "aika lentää"...? Itse ainakin sanoisin että aika kuluu tai aika juoksee.
Minusta se "aika lentää" on jotenkin niin spesifi sanonta, että se on todella vaikea ymmärtää väärin = )
Rientää olisi varmaan se mitä käyttäisin jos alkaisin oikein suomea puhumaan. Olen kuitenkin sen verran puhekielen orja, että uhkailisin luultavasti ihan vaan ajan loppumisella.