K/B-komposti

  • Viestiketjun aloittaja vierailija
  • Ensimmäinen viesti
vierailija
BL ei tainnut kiinnostaa Sloveniassa niin paljon, että juorulehtien toimittajat olisivat edes katsoneet tuon haastattelun juttumielessä.
Niimpä ja eihän tuosta ois varsinaisesti ees mitään uutisoitavaa saatu muuta kuin että Baby Lasagnan mukaan Bojan meni Madridin prepartyjen jälkeen tapaamaan tyttöystäväänsä. Tuskin siis juorulehtiäkään tuollanen kiinnostais ilman mitään muuta infoa
 
vierailija
No toki jos haluaa uskoa ennemmin jotain käännösohjelmia kuin ihan kroatialaisen tekemää käännöstä...
Ei kyse ollut kielitaidosta, vaan siitä, että BL selitti asian sillä tavalla epämääräisesti, että kieltä osaavatkin olivat eri mieltä keskenään siitä mitä hän tarkoitti. Ihan kuin meidän suomalaisten välilläkin voi joskus tulla väärinymmärryksiä asioista, jos selitys on kovin epäselvä.
 
vierailija
Ei ole, vaan BL heitteli noita esimerkkilauseita niin epäselvästi, ettei siitä selvinnyt kumpi heistä oli sanonut ja mitä.
Mitä epäselvää siinä oli kun BL oli heittänyt noita esimerkkilauseita ja sen jälkeen vielä todennut: "I started to talk about Elizabeta as well". Miks ois siis sanonut noin jos ois jo puhunut omasta tyttiksestään
 
vierailija
Mitenhän sä selviät, ku jossain vaiheessa Bojan joka tapauksessa on parisuhteessa. Ton pakkokieltämisen perusteella saat vähintään pskahalvauksen ja kuolet.
Kuulostatpa herttaiselta. Meni ihan väärinpäin, mä olisin mielissäni että B löytäisi jonkun. Ihan sama sekin, miehenkö vai naisen, kunhan itse on onnellinen. On vaan hiton tylsää lukea samoja vanhoja huhuja uudelleen lämmitettynä, kun samoja virheellisiä käsityksiä aletaan pyörittää uudestaan. Tuo nyt vaan meni niin, että käännösten perusteella niistä BL:n puheista ei ottanut selkoa.
 
vierailija
Kuulostatpa herttaiselta. Meni ihan väärinpäin, mä olisin mielissäni että B löytäisi jonkun. Ihan sama sekin, miehenkö vai naisen, kunhan itse on onnellinen. On vaan hiton tylsää lukea samoja vanhoja huhuja uudelleen lämmitettynä, kun samoja virheellisiä käsityksiä aletaan pyörittää uudestaan. Tuo nyt vaan meni niin, että käännösten perusteella niistä BL:n puheista ei ottanut selkoa.
Kieltä äidinkielenään puhuvat olivat kyllä aika yksimielisiä käännöksestä. K&B shipparit eivät sitten tuosta käännöksestä tietenkään tykkää. Itse luotan kyllä äidinkielenään kieltä puhuvien näkemykseen.
 
vierailija
Mitä epäselvää siinä oli kun BL oli heittänyt noita esimerkkilauseita ja sen jälkeen vielä todennut: "I started to talk about Elizabeta as well". Miks ois siis sanonut noin jos ois jo puhunut omasta tyttiksestään
En muista enää miten se meni sanatarkkaan, pitäisi tarkastaa ensin, enkä todellakaan viitsi, kun tää keskustelu on käyty jo. Mutta voi ihan hyvin ensin sanoa:”kerroin että menen tapaamaan tyttöystävääni” ja sitten lisätä että ”aloin sitten myös puhua hänestä.” Tarkoittaen että alkoi kertoa hänestä enemmän. Nuo esimerkit ei myöskään olleet sanatarkkoja lainauksia keskustelusta, vaan yleisiä esimerkkejä mitä BL heitti. Noista nyt ei vaan millään voi päätellä että B:llä olisi tyttöystävä. Jos kävisikin ilmi että ovat S:n kanssa niin yllättyisin, mutta hihkuisin suurinpiirtein riemusta. Nuo melkein tyhjästä tempaissut teoriat ei kuitenkaan kiinnosta yhtään.
 
vierailija
No toki jos haluaa uskoa ennemmin jotain käännösohjelmia kuin ihan kroatialaisen tekemää käännöstä...
Ei kukaan tainnut epäillä käännöksen oikeellisuutta, ja siis tuolla puutarhassakin siitä toi käännöksen sekä litteroinnin nimenomaan kroatiaa osaava palstailija. Siitä twitterinkään kääntäjästä ei väitetty että ei olisi osannut omaa kieltään, vaan moni tarttui siihen, että konteksti ja koko sanaryöppy oli monitulkintainen. Ja niinhän hän itsekin kirjoitti, että parissakin kohdassa oli epäselvyyttä, mutta ei siis kielen takia, vaan kielenkäytön osalta.

Mä olen itse näitä heteropakottajia 🙄😁 eli kyse ei ole siitä ettenkö sietäisi ajatusta bojanin tyttöystävästä. Tällä puheella sitä ei kuitenkaan julkistettu.
 
vierailija
Ei kukaan tainnut epäillä käännöksen oikeellisuutta, ja siis tuolla puutarhassakin siitä toi käännöksen sekä litteroinnin nimenomaan kroatiaa osaava palstailija. Siitä twitterinkään kääntäjästä ei väitetty että ei olisi osannut omaa kieltään, vaan moni tarttui siihen, että konteksti ja koko sanaryöppy oli monitulkintainen. Ja niinhän hän itsekin kirjoitti, että parissakin kohdassa oli epäselvyyttä, mutta ei siis kielen takia, vaan kielenkäytön osalta.

Mä olen itse näitä heteropakottajia eli kyse ei ole siitä ettenkö sietäisi ajatusta bojanin tyttöystävästä. Tällä puheella sitä ei kuitenkaan julkistettu.
Ja puutarhassakin monelle litterointi kelpasi, mutta käännös ja sen perustelut ei. Mutta on ihan ok olla näistä eri mieltä. Mäkin esim uskon, että BL on kyllä puhunut B:n tyttöystävästä, mutta siitä en ole ollenkaan varma, että BL on ymmätränyt B:n tilanteen oikein.
 
vierailija
Ihan turha koittaa kieltää, koska twitteristä löytyi kyllä useampikin kroatialainen joka sanoi että puhe oli Bn tyttiksestä ja sitten BL puhunut myös omastaan. Voi kyllä selata ihan tätä ketjuakin taaksepäin ja niitä twiittejä löytyy linkattuna
Se oli just tuo tulkinta-asia, muutama ensimmäinen kääntäjä tulkitsi noin ja toinen sanoi itsekin jotenkin siihen suuntaan, että puhe on vaikeaselkoista. Sitten tuli muita jotka sanoivat että BL heittelee siinä vaan lauseita eikä niistä voi lopulta päätellä mitä tarkoittaa.
 
vierailija
Mullekin on täysin ok,
että ollaan eri mieltä, se vaan, että kun keskustelua aletaan pyörittää alusta, samoine argumentteineen, ilman että kaikki näkökulmat mitä myöhemmin tuli esiin, on pöydällä, tuntuu se samalta kuin alettaisiin vääntää vaikka sitä Rautalammi-juttua taas alusta uudelleen.
 
vierailija
En muista enää miten se meni sanatarkkaan, pitäisi tarkastaa ensin, enkä todellakaan viitsi, kun tää keskustelu on käyty jo. Mutta voi ihan hyvin ensin sanoa:”kerroin että menen tapaamaan tyttöystävääni” ja sitten lisätä että ”aloin sitten myös puhua hänestä.” Tarkoittaen että alkoi kertoa hänestä enemmän. Nuo esimerkit ei myöskään olleet sanatarkkoja lainauksia keskustelusta, vaan yleisiä esimerkkejä mitä BL heitti. Noista nyt ei vaan millään voi päätellä että B:llä olisi tyttöystävä. Jos kävisikin ilmi että ovat S:n kanssa niin yllättyisin, mutta hihkuisin suurinpiirtein riemusta. Nuo melkein tyhjästä tempaissut teoriat ei kuitenkaan kiinnosta yhtään.
Tää on mun mielestä koko jutun ydin. Jos BL:ltä olisi haastattelussa pyydetty, että kerro nyt kaikki mitä bojan sulle sanoi, hän olisi varmaan yrittänyt tarkasti muistella juuri niitä bojanin täsmällisiä sanoja. Mutta häneltä kysyttiin ihan muuta ja hän vastasikin siihen, kuinka hän ei ollut kysellyt bojanilta vinkkejä viisuihin, vaan olivat jutelleet muunlaisia asioita. Ja tätä hän selventää niillä esimerkkilauseillaan. Haastatteluhetkellä tilanteesta oli vierähtänyt jo aikaa, ja he luultavasti eivät olleet missään rauhassa kahdestaan vaan ihan siellä prepartyjen hulinoissa. Tässä ei siis tarvitse pohtia käännöstä vaan sitä millaiseen kysymykseen hän on vastaamassa ja millaisesta tilanteesta hän puhuu. Kysymys ei siis koske bojania eikä varsinkaan sen tyttöystävää, eikä se ole BL:n vastauksenkaan varsinainen pointti, vaan se että jotain tuollaista siellä puhuttiin. Paikalla on varmasti ollut muitakin, he ovat kuitenkin ehtineet siinä esittäytyä ja sitten rupatella jotakin, joka ei koskenut viisuja ja siitä jostakin hän antaa esimerkin. Pitäisin epäuskottavana sitä, että BL muistaisi täsmällisen tarkasti mitä on yhden yksittäisen naapurimaalaisen juontajan kanssa puhunut suunnilleen ekoissa prepartyissa, kun sen tärkein tavoite niissä on ollut verkostoitua ja näkyä mahdollisimman monelle. Siksi en noista lauseista lähtisi tulkitsemaan yhtikäs mitään.

En tosin myöskään siksi, että pidän ihan naurettavana että bojan sanoisi tuoreesta suhteesta (tai varsinkaan sadien kaltaisesta yksityisyyttään varjelevasta julkkiksesta) jotain henkilölle jonka on juuri tavannut ja josta aika varmasti tietää, että sloveenilehdistö siltä kuitenkin kysyy juuri hänen tapaamisestaan. Bojan ei ole julkisuuden kanssa mikään untuvikko. Ja jos sadie oli jo bussissakin mukana, ja koko bändi sekä crew on pysynyt hänestä siitä lähtien täysin hiljaa, on vaan niin epäuskottavaa että bojan sitten itse heti kiertueen ekana taukopäivänä möläyttäisi ihan vieraalle ihmiselle että menen täältä tyttöystävän luokse ja paria päivää myöhemmin postaisi kaikessa rauhassa new yorkista koko seuraajakunnalleen.
 
vierailija
Mullekin on täysin ok,
että ollaan eri mieltä, se vaan, että kun keskustelua aletaan pyörittää alusta, samoine argumentteineen, ilman että kaikki näkökulmat mitä myöhemmin tuli esiin, on pöydällä, tuntuu se samalta kuin alettaisiin vääntää vaikka sitä Rautalammi-juttua taas alusta uudelleen.
Mites muuten, oonko ainoa, jonka mielestä oli omituista, ettei K & crew kiirehtinyt rautalammilta takas. Iltapäivällä vielä lämmiteltiin saunaa ja iltakuuden jälkeen oltiin vasta paluumatkalla.
 
vierailija
Tää on mun mielestä koko jutun ydin. Jos BL:ltä olisi haastattelussa pyydetty, että kerro nyt kaikki mitä bojan sulle sanoi, hän olisi varmaan yrittänyt tarkasti muistella juuri niitä bojanin täsmällisiä sanoja. Mutta häneltä kysyttiin ihan muuta ja hän vastasikin siihen, kuinka hän ei ollut kysellyt bojanilta vinkkejä viisuihin, vaan olivat jutelleet muunlaisia asioita. Ja tätä hän selventää niillä esimerkkilauseillaan. Haastatteluhetkellä tilanteesta oli vierähtänyt jo aikaa, ja he luultavasti eivät olleet missään rauhassa kahdestaan vaan ihan siellä prepartyjen hulinoissa. Tässä ei siis tarvitse pohtia käännöstä vaan sitä millaiseen kysymykseen hän on vastaamassa ja millaisesta tilanteesta hän puhuu. Kysymys ei siis koske bojania eikä varsinkaan sen tyttöystävää, eikä se ole BL:n vastauksenkaan varsinainen pointti, vaan se että jotain tuollaista siellä puhuttiin. Paikalla on varmasti ollut muitakin, he ovat kuitenkin ehtineet siinä esittäytyä ja sitten rupatella jotakin, joka ei koskenut viisuja ja siitä jostakin hän antaa esimerkin. Pitäisin epäuskottavana sitä, että BL muistaisi täsmällisen tarkasti mitä on yhden yksittäisen naapurimaalaisen juontajan kanssa puhunut suunnilleen ekoissa prepartyissa, kun sen tärkein tavoite niissä on ollut verkostoitua ja näkyä mahdollisimman monelle. Siksi en noista lauseista lähtisi tulkitsemaan yhtikäs mitään.

En tosin myöskään siksi, että pidän ihan naurettavana että bojan sanoisi tuoreesta suhteesta (tai varsinkaan sadien kaltaisesta yksityisyyttään varjelevasta julkkiksesta) jotain henkilölle jonka on juuri tavannut ja josta aika varmasti tietää, että sloveenilehdistö siltä kuitenkin kysyy juuri hänen tapaamisestaan. Bojan ei ole julkisuuden kanssa mikään untuvikko. Ja jos sadie oli jo bussissakin mukana, ja koko bändi sekä crew on pysynyt hänestä siitä lähtien täysin hiljaa, on vaan niin epäuskottavaa että bojan sitten itse heti kiertueen ekana taukopäivänä möläyttäisi ihan vieraalle ihmiselle että menen täältä tyttöystävän luokse ja paria päivää myöhemmin postaisi kaikessa rauhassa new yorkista koko seuraajakunnalleen.
Kyllä, sulla on hyviä pointteja tässä.
 
vierailija
Mites muuten, oonko ainoa, jonka mielestä oli omituista, ettei K & crew kiirehtinyt rautalammilta takas. Iltapäivällä vielä lämmiteltiin saunaa ja iltakuuden jälkeen oltiin vasta paluumatkalla.
Et ole. Ei ollut mitään kiirettä takaisin. Jos muut halusivat jäädä, olisi ainakin K voinut tulla aikaisemmin takaisin. Hänhän se oli Bojanin pyytänyt vierailulle.
 

Yhteistyössä