Varoittava esimerkki CV:n vääristelystä

  • Viestiketjun aloittaja Viestiketjun aloittaja ilaria
  • Ensimmäinen viesti Ensimmäinen viesti
Äärimmäisen noloa. En kyllä käsitä miksi kukaan liioittelisi kielitaitojaan CV:ssä. Haastattelussahan se viimeistään selviää mitä puhuu hyvin ja mitä ei ehkä ollenkaan.

Kyllähän kaikki Suomessa opiskelee useimmiten vähintään paria kieltä useimmiten enemmän koulussa, mutta suurin osa ei kuitenkaan puhu kuin suomen lisäksi ehkä vähän englantia tai ruotsia.
 
Ei nyt liity ite aiheeseen, mut mua on aina ihmetyttäny ku naiset vanhenee ja lähestyy tiettyä ikää, niin pitää pukeutua värikkäästi ja tukkakin punainen tai sininen :D

Onkos tätä ilmiötä tutkittu jossain, mistä se johtuu.

Se johtuu näin havainnoinnin (ei tutkimuksen) perusteella vihervasemmiston aatemaailmasta ja pukeutumiskaavasta. Kokoomusnaisilla en ole nähnyt sinisiä hiuksia, tatuointeja, kirjavia myssyjä, enkä intiaaniriepua harteilla. Jos ikääntyvä nainen on lesbo tai sinkku, niin nämä ominaisuudet korostuvat.
 
-- Meinaan tyydyttävilläkin kielen taidoilla aika haastava tilanne, jos yllättäen kysytään suorassa haastattelussa jotain kielellä, jota ei ole pitkään aikaan käyttänyt. Varsinkaan jotain vähän monimutkaisempaa, kuin tilausta ravintolassa.

- -
Että sanoisin enemminkin, että epäreilua haastattelussa valkata kielilistan häntäpäästä kieli ja varoittamatta tai ehdokkaan kielitaidon tasosta etukäteen kysymättä alkaa sitä käyttämään haastattelussa.

Ei kysymys tullut yllättäen, ehdokkaat tiesivät että yksi kysymys tulee vieraalla kielellä. Ehdokkaat saivat käsittääkseni itse valita kielen, ainakin Seppo Papusen haastattelussa toimittaja sanoi: ''Tässä kohtaa minun pitäisi esittää kysymys jollakin valitsemallasi vieraalla kielellä, mutta haluat puhua suomea.''

Toisaalta tuntuu hassulta että miksi Eila Aarnos valitsi ranskan kun ei selvästikään osaa. Vai onkohan hänen englantinsa kenties vielä huonompi? Vai luetteliko Aarnos Ylelle kielet joita osaa ja yle valitsi itse sen?
 
Olen samaa mieltä kuin joku tuolla aiemmin eli eihän tuon ehdokkaan sivuilla mainittu kielen tasosta mitään. Tottakai voi minusta laittaa ranskan, jos on sitä vaikka opiskellut kolme vuotta aikanaan lukiossa. Kyllähän se on eri asia kuin jos ei ole koskaan lukenut. Toki olisi ko. henkilö voinut mainita siinä sivullaan ranskan perässä sanan alkeet.

Stubbilla oli kyllä todella hyvä ranska. Toimittajan ääntämys ei mitään erityistä, mutta eipä sen nyt tarbitse ollakaan.
 
[QUOTE="ope";29874144]Olen samaa mieltä kuin joku tuolla aiemmin eli eihän tuon ehdokkaan sivuilla mainittu kielen tasosta mitään. Tottakai voi minusta laittaa ranskan, jos on sitä vaikka opiskellut kolme vuotta aikanaan lukiossa. Kyllähän se on eri asia kuin jos ei ole koskaan lukenut. Toki olisi ko. henkilö voinut mainita siinä sivullaan ranskan perässä sanan alkeet.

Stubbilla oli kyllä todella hyvä ranska. Toimittajan ääntämys ei mitään erityistä, mutta eipä sen nyt tarbitse ollakaan.[/QUOTE]

Mä kyllä itse käsitän aina kielitaidon niinä kielinä, joita puhuu edes jotenkuten ymmärrettävästi ja kokee pärjäävänsä edes perusjutustelussa näillä kielillä. Ja vois luulla, että kielitaidosta on pyydetty ylen puolelta ennakkoon tietoa, tuskin ovat kaikkien kampanjasivut läpikäyneet?
 
[QUOTE="ope";29874144]Olen samaa mieltä kuin joku tuolla aiemmin eli eihän tuon ehdokkaan sivuilla mainittu kielen tasosta mitään. Tottakai voi minusta laittaa ranskan, jos on sitä vaikka opiskellut kolme vuotta aikanaan lukiossa. Kyllähän se on eri asia kuin jos ei ole koskaan lukenut. Toki olisi ko. henkilö voinut mainita siinä sivullaan ranskan perässä sanan alkeet.

Stubbilla oli kyllä todella hyvä ranska. Toimittajan ääntämys ei mitään erityistä, mutta eipä sen nyt tarbitse ollakaan.[/QUOTE]

Mä en Stubbia tuolta löytänyt?
 
Mun mielestä tosi nolo juttu ja todellista äänestäjien aliarviointia :headwall:

Jos on esimerkiksi opiskellut viikottain 5v ranskaa, mutta siitä on vaikka 20v aikaa, niin onko siis valehtelua sanoa kielitaidoksi ranska?

Mä itsekin olen jopa työskennellyt ruotsin kielellä (+monilla muillakin), mutta jos joku tulisi kysymään jotakin ruotsiksi just nyt, en saisi varmaan sanaa suusta. Mutta se ei tarkoita, etten osaisi ruotsia ja pysyisi sitä aktivoimaan sujuvaksi 2 viikon aikana.
 
[QUOTE="ope";29874144]Olen samaa mieltä kuin joku tuolla aiemmin eli eihän tuon ehdokkaan sivuilla mainittu kielen tasosta mitään. Tottakai voi minusta laittaa ranskan, jos on sitä vaikka opiskellut kolme vuotta aikanaan lukiossa. Kyllähän se on eri asia kuin jos ei ole koskaan lukenut. Toki olisi ko. henkilö voinut mainita siinä sivullaan ranskan perässä sanan alkeet.

Stubbilla oli kyllä todella hyvä ranska. Toimittajan ääntämys ei mitään erityistä, mutta eipä sen nyt tarbitse ollakaan.[/QUOTE]

Ei voi, jos sitä ei osaa. Työelämässä merkitystä on ainoastaan kielitaidolla, ei sillä, montako vuotta on istunut kyseisen kielen kursseilla.
 
  • Tykkää
Reactions: ilaria
No joopa joo, olisi sitten kirjoittanut tuonnekin että kielitaito on "piilevä ranska, joka voi herätä esiin 2 viikon harjoittelulla"

Mun mielestä selkeää valehtelua ja oiva esimerkki juurikin siitä ettei pitäisi liioitella omaa kielitaitoaan, jos ei pysty yksinkertaiseen, helppoon ja avoimeen työpaikkaan keskeisesti liittyvään kysymykseen vastaamaan!
Varsinkin kun kyseisessäkin työtehtävässä on kielitaito todella tärkeässä roolissa.
 
  • Tykkää
Reactions: ilaria
Alkuperäinen kirjoittaja käytännössä;29874401:
Ei voi, jos sitä ei osaa. Työelämässä merkitystä on ainoastaan kielitaidolla, ei sillä, montako vuotta on istunut kyseisen kielen kursseilla.

Täysin samaa mieltä. Ne lukio-opiskelut näkyy sitten siinä todistuksessa joka on liitteeksi laitettu, mutta kohtaan "kielitaito" laitetaan se mitä se on CV:n laatimishetkellä.
Ei se mitä se oli 80-luvun taitteessa.
 
Mä kyllä itse käsitän aina kielitaidon niinä kielinä, joita puhuu edes jotenkuten ymmärrettävästi ja kokee pärjäävänsä edes perusjutustelussa näillä kielillä. Ja vois luulla, että kielitaidosta on pyydetty ylen puolelta ennakkoon tietoa, tuskin ovat kaikkien kampanjasivut läpikäyneet?

Kielitaitoa on tänä päivän aika erilaista. Mäkin osaan erästäkin kieltä täysin sujuvasti (lähes menee natiivista lävitse) puhua, mutta en osaa sitä sanaakaan lukea. Mitä mun pitäisi siis kertoa kielitaidosta sen kielen kohdalla, jos pitää vaan luetella kielet kielitaitoon?
 
[QUOTE="vvieras";29874501]Kielitaitoa on tänä päivän aika erilaista. Mäkin osaan erästäkin kieltä täysin sujuvasti (lähes menee natiivista lävitse) puhua, mutta en osaa sitä sanaakaan lukea. Mitä mun pitäisi siis kertoa kielitaidosta sen kielen kohdalla, jos pitää vaan luetella kielet kielitaitoon?[/QUOTE]
Suullinen: erinomainen, kirjallinen: heikko. Vaikka eihän oikeasti cv:hen kannata kirjoittaa että heikko.
 
Alkuperäinen kirjoittaja Björn;29874526:
Suullinen: erinomainen, kirjallinen: heikko. Vaikka eihän oikeasti cv:hen kannata kirjoittaa että heikko.

Monissa työnhakulomakkeissa on esimerkiks vaan valittava kielet kielitaitoon eikä pääse määrittelemään niiden tasoa.

Mutta se, ettei vaikka kieltä osaa puhua, ei tarkoita että sitä ei osaa vaikka täydellisesti lukea.

Mun mielestä esim jos on puhunut sujuvaa ruotsia joskus 80-luvulla, niin ei se taito minnekään sieltä ole hävinnyt.

Kaik nyt jokainen listaa peruskoulu-taidotkin työhakemukseen, vaikka ei niitä opittuja asioita sieltä voi muistaa.
 
[QUOTE="vvieras";29874860]Monissa työnhakulomakkeissa on esimerkiks vaan valittava kielet kielitaitoon eikä pääse määrittelemään niiden tasoa.

Mutta se, ettei vaikka kieltä osaa puhua, ei tarkoita että sitä ei osaa vaikka täydellisesti lukea.

Mun mielestä esim jos on puhunut sujuvaa ruotsia joskus 80-luvulla, niin ei se taito minnekään sieltä ole hävinnyt.

Kaik nyt jokainen listaa peruskoulu-taidotkin työhakemukseen, vaikka ei niitä opittuja asioita sieltä voi muistaa.[/QUOTE]

Kai kaikkea lisätä saa, mutta sitten pitää olla varautunut olemaan joko kykenevä vastaamaan kys. kielellä esitettyihin kysymyksiin tai nolaamaan itsensä. Mä olen työhaastatteluissa ainakin joutunut puhumaan ihan jokaista kieltä mitä cv:ssäni kerron taitavani, en samassa haastattelussa mutta ei kuitenkaan ikinä tiedä, mitä kysytään. Tässä tapauksessa tottakai ranska on luonnollinen valinta, sillä tuohan sen taito ehdokkaalle mahdollisesti lisäpisteitä. Samalla tavalla olisi ihan jokaisessa muussakin työpaikassa, jos kielitaito kyseisessä kielessä on plussaa, ei sinne voi silti mitään ala-asteaikaisia saksanopintoja laittaa, ellei kykenisi tätä kieltä sitten edelleen käyttämään.
 
Alkuperäinen kirjoittaja käytännössä;29874401:
Ei voi, jos sitä ei osaa. Työelämässä merkitystä on ainoastaan kielitaidolla, ei sillä, montako vuotta on istunut kyseisen kielen kursseilla.

Ei siellä EU-parlamentissa kaikki ranskaa osaa. Tottakai on hyötyä monipuolisesta kielitaidosta käytäväkeskusteluissa ja suhteiden luomisessa, mutta istunnoissa kaikki tulkataan kyllä suomeksi ja suomesta.

Toisekseen uskon, että henkilö, jolla on taustoja kielenopiskelusta, saa kielen aktivoitua nopeammin kuin henkilö, jolla ei taustoja ole. Tämä kyseinen ehdokas saattaa myös kyetä lukemaan joitain tekstejä ranskaksi, vaikka nyt ei toi ymmärrys ja tuottaminen suullisesti oikein telkkarissa onnistunut.
 
Miten tämmösestäkin voi joku vääntää jos nähnyt ton naisen änkyttämisen, juu meni ihan helvetin hyvin. Onko se niin vaikea sanoa suoraan jos menee päin persettä joku homma, että pitää lässyttää itsestäänselvyyksistä. Eiköhän hän itekki ymmärrä, ettei seuraavan kerran mene telkkuun mongertamaan ranskaa, jos se on tollasta änkyttämistä.
 
Miten tämmösestäkin voi joku vääntää jos nähnyt ton naisen änkyttämisen, juu meni ihan helvetin hyvin. Onko se niin vaikea sanoa suoraan jos menee päin persettä joku homma, että pitää lässyttää itsestäänselvyyksistä. Eiköhän hän itekki ymmärrä, ettei seuraavan kerran mene telkkuun mongertamaan ranskaa, jos se on tollasta änkyttämistä.

Ei täällä varmaan kukaan sanonut, että meni hyvin. Puolustin ainoastaan sitä, että jos on laittanut ranskan vaaliehdokaslomakkeeseen, niin ei siinä ole mielestäni valehdellut, vaikkei tuossa osannutkaan puhua. Tuohan taisi tulla ihan puun takaa, että pitää heti haastattelun alkuun vastata ranskaksi. Muutaman muun videon olen katsonut ja niissä se kielikysymys tuli ihan lopussa.
 
Mäkin kyllä puolustan naista sen verran, että itse esimerkiksi en välttämättä saisi yhtäkkiä suusta yhtään järkevää saksankielistä lausetta, mutta osaan kyllä lukea sitä. En vain ole käyttänyt kieltä vuosiin, joten ilman minkäänlaista aktivointia en osaisi sitä puhua. Silti minulla lukee CV:ssä että osaan saksaa. Tosin, jos hakisin paikkaa, jossa oikeasti kyseistä kieltä saattaisi tarvita, miettisin kyllä toisen kerran laitanko kielitaitoa ollenkaan hakemukseen tai miten sen laitan. Ja varmaan yrittäisin sitä aktivoida ennen haastattelua.
 
Normaalisti CV:en kirjataan myös kielitaidon taso ja oli tällä ehdokkaalla varmaan jotkut ranskan alkeet hallussa. Meinaan tyydyttävilläkin kielen taidoilla aika haastava tilanne, jos yllättäen kysytään suorassa haastattelussa jotain kielellä, jota ei ole pitkään aikaan käyttänyt. Varsinkaan jotain vähän monimutkaisempaa, kuin tilausta ravintolassa.

Itse esimerkiksi ruotsia ymmärrän käytännössä täydellisesti, mutta jos yllättäen minulta kysytään ruotsiksi jotain monimutkaisempaa, niin kyllä saa sanoja hakea ja takeltelevaa on. Mutta onneksi työhaastatteluissakaan ei mitään vaikeita kysytä sellaisella kielellä, jonka tasoksi on ilmoittanut muuta kuin hyvä/erinomainen.

Että sanoisin enemminkin, että epäreilua haastattelussa valkata kielilistan häntäpäästä kieli ja varoittamatta tai ehdokkaan kielitaidon tasosta etukäteen kysymättä alkaa sitä käyttämään haastattelussa. Ehdokaskin olisi kyllä voinut tuon hoitaa tyylikkäämmin, ei olisi kannattanut alkaa sönkkäämään ollenkaan, vaan olisi vaan reilusti suomeksi vastannut, että ranskantaidot on vähän ruosteessa, joten vastaan nyt suomeksi tai englanniksi.

Nämä CV maininnat niin kielistä kuin kaikista muista asioistakin ovat aina myös enemmän tai vähemmän myös tulkinnanvaraisia asioita. Joku saattaa CV:ssä mainita että hänellä on erinomaiset taidot siitä ja siitä, koska ne ovat sellaisia hänen itsensä mielestään., vaikka kaikilla muilla mittareilla tilanne voi olla täysin toinen.
 

Yhteistyössä