Miten lausutte....

  • Viestiketjun aloittaja Viestiketjun aloittaja newbie
  • Ensimmäinen viesti Ensimmäinen viesti
:D :D Morrigan, tuo on jo kamalaa. Kiitos kaikille, selkeni paljon. xxx

Ja tahan paalle viela klassiset "tomato" ja "tomeito" vaantamiset,"niither" vai "naither" ja muuta hassua. Mutta olen erittain ylpea siita, etta pystyn ymmartamaan ja tekaisemaan englanninkielisia sanaleikkeja. Ja auttamaan miesta sanaristikoissa. Viela kun saisi miehen oppimaan suomea...
 
  • Tykkää
Reactions: newbie
Mun miehen on pakko puhua töissä myös suomea, mutta kyllä se nyt karmaisee väliin sitä kuunnella. To everyone on this thread: I'm very pleased and grateful for your help, Morrigan, don't be a stranger, same goes to everyone.. you have already taught me a great deal of Finnish spelling, it has improved tremendously just thanks to kaksplus. :) You can private message me anytime and I solemnly promise to reply in Finnish :)
 
Viimeksi muokattu:
Mua on aina häirinnyt kun Ronan Keating sanoo sanan tomorrow "tumarou" : /. If tomorrow never comes -laulu olisi muuten nätti, mutta häiritsee niin kovasti tuo tumArou, että en sen vuoksi kestä koko laulua... :ashamed:
 
Lukiossa englanninopena oli vanha tätsy, joka vaati meitä puhumaan Oxfordin englantia. Jos joku vaihtarivuoden jäljiltä puhui jenkkimurteella, niin voi sitä silmien muljauttelua.
Sittemmin työelämässä kansainvälisessä ympäristössä, kun kaikki puhuu omilla aksenteillaan ja murteillaan, niin on vaikea sanoa enää, miten puhtaasti puhuu. Todennäköisesti aika sekaisin brittienglantia ja amerikanenglantia. Etelä-Afrikkalainen kolleegani ihasteli ranskalaista korostustani, outoa...
Parhaiten itse saan selvää eurooppalaisista, amerikkalaiset puhuu liian nopeasti ja heitä on vaikea kuunnella.
Ainakin minun kouluaikana englantia opetettiin brittityylillä ja ruotsin tunnilla suomenruotsia, ei riksvenskaa.
 
Viimeksi muokattu:
Mulle mun usalaiset kaverit sanoo, että keskustelussa ne ei erottais mua suomalaiseks heidän joukostaan. Se on ihan mukavaa, mut veikkaan että Lontoossa tuun olemaan paskat housussa ekat päivät ennekuin sanasto alkaa palautumaan. Pitää muistaa just Biscuit, cab ja sun muut.
 
  • Tykkää
Reactions: newbie
Siis oletko syntyjäsi britti?

Mä oon luullut että dream on, sonshine olis siis SUNshine :D Niinku päivänpaiste. Mutta on sit son?

Leigh olis jotain leii, loppuun joku henkäisy ja ee vain puoliksi kuuluen..
 
eikun siinä halutaan sanoa pojalle.. sonshine ja sunshine eivät eroa puheessa. taxi on tullut kyllä ihan yleiseksikin. mielummin cab. Synnyin täällä ja nimeni vaihdettiin englannissa. veljeni on parempi britti, syntyikin sitten jo siellä.
 
[QUOTE="vieras";27643738]Siis synnyit suomessa ja lapsena muutit britteihin, ootko asunut siellä siitä lähtien vai muutitko taas suomeen?[/QUOTE]

Kiitos Katylinalle, olen kyllä huono koneiden kanssa. ja näissä jutuissa. Juuri niin.. muistaakseni kolmas syntymäpäiväni vietettiin Englannissa. Tasan kaksikymmentä vuotta asuin siellä, ystävän yllättävä kuolema sai aikaan tunnemyräkän, ja ei vaan se, olin tavannut scandinavia aiheisissa bileissä ruotsalaisen miehen ja seurustelimme vakavasti. Nyt olemme aviopari. Lasten kasvatus Suomessa tuntui hyvältä idealta. Ja vähän rauhallisempi elämänmeno. Ja kaipuu.. kävimme usein kotilomilla ja rakastin suomea, ja rakastan edelleen.
 

Yhteistyössä