Voiko esim. ruotsin kielen oppiminen olla vahingoksi suomalaiselle ajattelulle?

  • Viestiketjun aloittaja vierailija
  • Ensimmäinen viesti
vierailija
Outoa kun olen työkseni kirkonkirjoja joutunut selaamaan ja vanhimmat 1700 luvulta, niin en ole törmännyt kyseiseen asiaan. Olisiko enemmän länsirannikon juttu mutta keskisessä Suomessa ei ole.
Ei tietääkseni ole täälläkään eli länsirannikolla. Päinvastoin tiedän juuri perheitä, joiden sukunimet olivat alun perin ruotsiksi, ja ne muutettiin sitten suomeksi.
 
vierailija
Savossa on paljon ruotsinkielisiä sukunimiä.
Savon murteessa on paljon ruotsin kielen vaikutteita ja lainasanoja.
Silmitön viha ruotsin kieltä kohtaan tällä palstalla on käsittämätöntä. Viesteistä päätellen sama jankutus on jatkunut palstalla vuosikausia.
Kirjoituksiin kannattaa suhtautua huumorilla ja ymmärtäen. Persut saavat näistä reppanoista äänestäjiään.
Onpa monet paikannimet siirtyneet Ruotsiinkin
 
vierailija
Ajattelu, kieli ja maailma: Kuinka eri kielet vaikuttavat ajatteluun ja maailmankuvaan?
Kieli on ajattelun väline


Voiko esim. ruotsin kielen oppiminen olla vahingoksi suomalaiselle ajattelulle?

Vaarantuuko kaurismäkeläinen olemuksemme, jos omaksumme liikaa ruotsalaista tapaa hahmottaa maailmaa? Jokaisessa ruotsalaisessa kun taitaa asua pieni ystävällinen prinsessa Victoria.

Kieli vaikuttaa maailmankuvaan

Kuten tunnettua, eri kielissä on sanoja eri asioille ja eri tarkoituksiin, eikä kielestä toiseen kääntäminen ole todellakaan vain sanojen kääntämistä. Eri kielet vaikuttavat maailmankuvaan ja siihen, miten ihminen näkee todellisuuden.

Onko vieraiden kielten opiskelu itse asiassa haitallista ajattelulle, tuhoanko suomalaista ajatteluani esim. englantia opiskelemalla?
Jotain suomalaisille ainakin tapahtunut fingliskan myötä, eikä positiivista.
 
vierailija
Ja niille jotka olivat palvelleet Tanskan tai Ruotsin kuninkaan palveluksessa muuttaessaan Suomeen ottivat usein sukunimekseen vaimonsa tai tilan nimen joka oli suomalainen. Aatelistittelit jäivät heidän astuessaan palvelukseen.
 
vierailija
En olisi niinkään huolissani ruotsin kielestä vaan englannista. Nykyään tuntuu, että kaikki tutkimus tehdään englanniksi, joten tieteen kieli köyhtyy. Joitain asioita ei edes pysyt selittämään suomeksi, kun ei ole sanoja sille. Ja jos jotain uutta maailmalla keksitään, otetaan suoraan se englanninkielinen nimitys käyttöön eikä edes yritetä keksiä suomenkielistä nimitystä asialle tai ilmiölle.
 
vierailija
En olisi niinkään huolissani ruotsin kielestä vaan englannista. Nykyään tuntuu, että kaikki tutkimus tehdään englanniksi, joten tieteen kieli köyhtyy. Joitain asioita ei edes pysyt selittämään suomeksi, kun ei ole sanoja sille. Ja jos jotain uutta maailmalla keksitään, otetaan suoraan se englanninkielinen nimitys käyttöön eikä edes yritetä keksiä suomenkielistä nimitystä asialle tai ilmiölle.
niin siinä käy
 

Yhteistyössä