Epäilys luettu. Mitäs mä nyt luen Kääk apua , .... Uudestaan lukuun vaan?? B)Alkuperäinen kirjoittaja Pinki:Hahaa. Ronton sain käännytettyä Twilightiin ja nyt olis vuorossa miehen täti :xmas:
PÄÄÄÄD PINKI :kieh: :saint:
Epäilys luettu. Mitäs mä nyt luen Kääk apua , .... Uudestaan lukuun vaan?? B)Alkuperäinen kirjoittaja Pinki:Hahaa. Ronton sain käännytettyä Twilightiin ja nyt olis vuorossa miehen täti :xmas:
PÄÄÄÄD PINKI :kieh: :saint:
mä soitan siivotessaAlkuperäinen kirjoittaja Eeeva:Meilläki mies valitti tänään Supermassive blackholesta ku se on mulla soittoäänenäki Se biisi on muuten lenkillä mahtava
Tämän :saint:Alkuperäinen kirjoittaja Rontto:Epäilys luettu. Mitäs mä nyt luen Kääk apua , .... Uudestaan lukuun vaan?? B)Alkuperäinen kirjoittaja Pinki:Hahaa. Ronton sain käännytettyä Twilightiin ja nyt olis vuorossa miehen täti :xmas:
PÄÄÄÄD PINKI :kieh: :saint:
Juh, tätä huudatin päivällä siivotessa niin, että alhaalta koputettiin. (no nuo nyt koputtelee vaikka lapset leikkisivät kovaäänisemmin :kieh: )Alkuperäinen kirjoittaja nöppönen:mä soitan siivotessaAlkuperäinen kirjoittaja Eeeva:Meilläki mies valitti tänään Supermassive blackholesta ku se on mulla soittoäänenäki Se biisi on muuten lenkillä mahtava
mä nyt ihan varmistin. eli tuon kohdan jälkeen kun bella sanoo että edward ei asu kaupungissa jos tarkkoja ollaan, hän sanoo uudestaa että hän asuu sen ulkopuolella ja siinä vaiheessa isänsä katsoo ovelle että "niinkö". sit bella sanoo että e haluaa esittäytyä. tossa kohtaan on siis joku suomennos moka, koska suullisesti bella kertoo eetun olevan ulkona ja että haluaa tulla esittäytymään.. tai näin mä sen nyt puheesta olin ymmärtävänäni. toki voi olla että mä missaan jotainAlkuperäinen kirjoittaja bella:Näin minäkin sen muistelen, parin katselukerran perusteella.Alkuperäinen kirjoittaja chrissy:ku eiks se menny niin et se sano eka " teknisesti edward asuu kaupungin ulkopuolella, viitaten siihen kun isänsä sanoo että luuli ettei bellaa kiinnosta ketään kaupungin poika.. sitten vasta sanoo et hän odottaa ulkopuolella kun haluaa tavata bellan isän.Alkuperäinen kirjoittaja nöppönen:leffasta asiaa: onko joku muu huomannut pienen virheen (voi olla toki virhe ihan omassa päässä) siinä kohtauksessa jossa bella kertoo isälleen edwardista.. ja että hän ei asua keskustassa vaan kaupungin ulkopuolella. isä vilkuilee ovelle ja sit edward jo tulee sisään. musta kun kuulostaa että bella kertoo edwardin olevan ulkopuolella ja että haluaa tulla esittäytymään.
eli siis manitsee eka ettei edward asu kaupungissa ja sitten että hän odottaa ulkopuolella. eikä niin kuin suomennos menee eli että edward ei asu kaupungissa vaan sen ulkopuolella.
en tiiä
LUETTU!!! Pakkohan nuo on sit jossain vaiheessa hankittava itellekin... Nyt vaan eka kerran lainakirjoilla... Onneks saan jo huomena tosiaan tokan ja kolmannen lainaan... Ja sen leffankin....Alkuperäinen kirjoittaja nöppönen:pidetään =) mä sain äsken luettua tuon ekan kirjan kolmanteen kertaan ja nyt katselen leffaa jos huomenna sit kakkosta tapailis..
Minä en oo nähny tuota virallista suomennosta vielä, mutta noin se menee englanniksi tosiaan että Bella kertoo Edwardin olevan ulkona... Aika tökeröä jos tuommosia virheitä elokuvassa.. netissä löytyy paljo amatöörien tekemiä hyvä tekstejäAlkuperäinen kirjoittaja nöppönen:mä nyt ihan varmistin. eli tuon kohdan jälkeen kun bella sanoo että edward ei asu kaupungissa jos tarkkoja ollaan, hän sanoo uudestaa että hän asuu sen ulkopuolella ja siinä vaiheessa isänsä katsoo ovelle että "niinkö". sit bella sanoo että e haluaa esittäytyä. tossa kohtaan on siis joku suomennos moka, koska suullisesti bella kertoo eetun olevan ulkona ja että haluaa tulla esittäytymään.. tai näin mä sen nyt puheesta olin ymmärtävänäni. toki voi olla että mä missaan jotainAlkuperäinen kirjoittaja bella:Näin minäkin sen muistelen, parin katselukerran perusteella.Alkuperäinen kirjoittaja chrissy:ku eiks se menny niin et se sano eka " teknisesti edward asuu kaupungin ulkopuolella, viitaten siihen kun isänsä sanoo että luuli ettei bellaa kiinnosta ketään kaupungin poika.. sitten vasta sanoo et hän odottaa ulkopuolella kun haluaa tavata bellan isän.Alkuperäinen kirjoittaja nöppönen:leffasta asiaa: onko joku muu huomannut pienen virheen (voi olla toki virhe ihan omassa päässä) siinä kohtauksessa jossa bella kertoo isälleen edwardista.. ja että hän ei asua keskustassa vaan kaupungin ulkopuolella. isä vilkuilee ovelle ja sit edward jo tulee sisään. musta kun kuulostaa että bella kertoo edwardin olevan ulkopuolella ja että haluaa tulla esittäytymään.
eli siis manitsee eka ettei edward asu kaupungissa ja sitten että hän odottaa ulkopuolella. eikä niin kuin suomennos menee eli että edward ei asu kaupungissa vaan sen ulkopuolella.
en tiiä
Mulla kävi samoin. Nyt on tilattu (ja odotan kärsimättömänä ) omia kirjojani Sais tulla jo :snotty: Pääsis lukemaan toisen kierroksen :ashamed:Alkuperäinen kirjoittaja vartooja:LUETTU!!! Pakkohan nuo on sit jossain vaiheessa hankittava itellekin... Nyt vaan eka kerran lainakirjoilla... Onneks saan jo huomena tosiaan tokan ja kolmannen lainaan... Ja sen leffankin....Alkuperäinen kirjoittaja nöppönen:pidetään =) mä sain äsken luettua tuon ekan kirjan kolmanteen kertaan ja nyt katselen leffaa jos huomenna sit kakkosta tapailis..
JOku tulee siis kahville tänään ja tuo kirjat. Pääsee round IIAlkuperäinen kirjoittaja Rontto:Mulla kävi samoin. Nyt on tilattu (ja odotan kärsimättömänä ) omia kirjojani Sais tulla jo :snotty: Pääsis lukemaan toisen kierroksen :ashamed:Alkuperäinen kirjoittaja vartooja:LUETTU!!! Pakkohan nuo on sit jossain vaiheessa hankittava itellekin... Nyt vaan eka kerran lainakirjoilla... Onneks saan jo huomena tosiaan tokan ja kolmannen lainaan... Ja sen leffankin....Alkuperäinen kirjoittaja nöppönen:pidetään =) mä sain äsken luettua tuon ekan kirjan kolmanteen kertaan ja nyt katselen leffaa jos huomenna sit kakkosta tapailis..
joo "nice kitty"Alkuperäinen kirjoittaja Eeeva:Muuten tuosta suomennoksesta puheenollen, mitä tuo Carlisle sanoo Rosalielle tuossa baseball kohtauksessa kun se palaa ja nousee maasta? Nice kitty? Vai jotain muuta? Miten se on virallisesti suomennettu?
Ok.. Se vaan kuulostaa jotenki seksistiseltä ja siksi oudolta Carlislen suusta.. hmm.. Liekkö minun omaa mielikuvitustaAlkuperäinen kirjoittaja chrissy:joo "nice kitty"Alkuperäinen kirjoittaja Eeeva:Muuten tuosta suomennoksesta puheenollen, mitä tuo Carlisle sanoo Rosalielle tuossa baseball kohtauksessa kun se palaa ja nousee maasta? Nice kitty? Vai jotain muuta? Miten se on virallisesti suomennettu?
se tarkoittaa suoraan "kiva mirri/misu/jtn.." eli tarkoittaa et toi kitty olis niinku lempinimi ja sanoo sen ettei rosalie alkais rieuhumaan kun bella "polttaa" sen pesikses...
Kyl mä oisin ihan mukana, vois ton miehenkin päästää pälkähästäAlkuperäinen kirjoittaja Pinki:Chrissy, vieläkö lähdössä marraskuussa leffaan Uusi kuuta katsomaan? (olipa tyhmä kysymys ) Just sain ympäripuhuttua Ronton meidän messiin Jos tuo sipulikin tulis, niin alkais olemaan jo jonkin verran populaa kasassa.....
NO TOTTA HELVETIS!!!!!! :heart: :heart: :heart: yks kaveriki tulee mukaan joka on hullaantunu tyystin! vahtailee jopa pihalle ku oli nähny samanlaisen volvon kuin eetulla :heart:Alkuperäinen kirjoittaja Pinki:Chrissy, vieläkö lähdössä marraskuussa leffaan Uusi kuuta katsomaan? (olipa tyhmä kysymys ) Just sain ympäripuhuttua Ronton meidän messiin Jos tuo sipulikin tulis, niin alkais olemaan jo jonkin verran populaa kasassa.....
Alkuperäinen kirjoittaja Eeeva:Ok.. Se vaan kuulostaa jotenki seksistiseltä ja siksi oudolta Carlislen suusta.. hmm.. Liekkö minun omaa mielikuvitustaAlkuperäinen kirjoittaja chrissy:joo "nice kitty"Alkuperäinen kirjoittaja Eeeva:Muuten tuosta suomennoksesta puheenollen, mitä tuo Carlisle sanoo Rosalielle tuossa baseball kohtauksessa kun se palaa ja nousee maasta? Nice kitty? Vai jotain muuta? Miten se on virallisesti suomennettu?
se tarkoittaa suoraan "kiva mirri/misu/jtn.." eli tarkoittaa et toi kitty olis niinku lempinimi ja sanoo sen ettei rosalie alkais rieuhumaan kun bella "polttaa" sen pesikses...
vissiin liitty jotenki siihen et aina ku pallo osu niin ukkonen paukahti...Alkuperäinen kirjoittaja WcAnkka:AUTTAKAAAAAA...Minen ehdi lukea kaikkia 79 sivua millään vaikka vastaus oliskin |O
Katottiin leffa eilen ja epäselväksi jäi, MIKSI ne pystyivät pelaamaan pesistä vain ukonilmalla??? Ohi meni ja lujaa :xmas: Mutta mahtava leffa, älyttömän romanttinen :heart:
Siksi, kun niiden lyönneistä ja yhteentörmäyksistä lähti samanlaisia pamahduksia ku ukkosesta. Selkeellä säällä vois forksilaiset vähän ihmetelläAlkuperäinen kirjoittaja WcAnkka:AUTTAKAAAAAA...Minen ehdi lukea kaikkia 79 sivua millään vaikka vastaus oliskin |O
Katottiin leffa eilen ja epäselväksi jäi, MIKSI ne pystyivät pelaamaan pesistä vain ukonilmalla??? Ohi meni ja lujaa :xmas: Mutta mahtava leffa, älyttömän romanttinen :heart:
Mä oon ajatellut niin et kun siitä pelaamisesta lähtee niin kova ääni..Alkuperäinen kirjoittaja chrissy:vissiin liitty jotenki siihen et aina ku pallo osu niin ukkonen paukahti...Alkuperäinen kirjoittaja WcAnkka:AUTTAKAAAAAA...Minen ehdi lukea kaikkia 79 sivua millään vaikka vastaus oliskin |O
Katottiin leffa eilen ja epäselväksi jäi, MIKSI ne pystyivät pelaamaan pesistä vain ukonilmalla??? Ohi meni ja lujaa :xmas: Mutta mahtava leffa, älyttömän romanttinen :heart: