Vinkkejä otetaan vastaan: Mikä olisi "perisuomalainen" pojan nimi, joka olisi myös britti-isovanhempien helppo sanoa?

  • Viestiketjun aloittaja Nimipulmajälleen
  • Ensimmäinen viesti
Nimipulmajälleen
Minä siis suomalainen, mies britti. Tulossa neljäs lapsi, ultran mukaan poika. Jokaisen lapsen kohdalla on ollut pienoinen nimikriisi.

Ensimmäinen lapsi nimettiin kansainväliseen tyylii isän toiveesta, pojasta tuli Matthew. Hyvin nopeasti poika oli sitten koko suomalaisen suvun suussa "Matti" ja Matiksi häntä pääosin kutsutaan, se tuntuu hänestä itsestään omimmalta nimeltä. Miehen suku toki kutsuu oikealla nimellä ja vierastaa tuota "Mattia". Itse olen toki nimeen tottunut, mutta mietin jossain vaiheessa paljonkin sitä, että jos olisin suomalaisen nimen pojalle valinnut, en ainakaan Mattia olisi laittanut.

Kun sitten saimme tytön, kompromissina hän sai sitten suomalaisen nimen. Hänestä tuli Minttu. Minusta kaunis nimi, mieskin hyväksyi ja tyttö on aivan Mintun näköinen. Mutta brittisuvulle nimi on ollut koko ajan tosi vaikea.

Toinen tyttö syntyi ja hänelle päätimme ns. kansainvälisen nimen, joka kuitenkin olisi suomalaisenkin helppo ja yksinkertainen sanoa: Adele. Tämä on ollut ns. "helpoin" kokonaisuutena.

Nyt siis ultran mukaan poika tulossa ja tahtoisimme suomalaisen nimen, joka olisi helppo brittienkin lausua ja käyttää. Tykkään itse pojille sellaisista vanhemmista, perinteisistä nimistä, joka ei olisi kuitenkaan tässä ikäluokassa kamalan yleinen.
 
"..."
Ben, Max, Mika, Jonas, Niko, Rafael, Lukas,

Nämä nyt ainakin ovat samankaltaisia jopa lausuttuna maasta riippumatta. Kaksi samaa peräkkäistä konsonanttia (Matti, Janne ) on ulkomaalaisille usein vaikea ja Janne on sitten Jane..eli tyttö. Esim suomalainen kaunis nimi Mikael, on englantilaisittain lausuttuna ihana eri nimi.
 
eqwrett
a
Alkuperäinen kirjoittaja Nimipulmajälleen;29750734:
Minä siis suomalainen, mies britti. Tulossa neljäs lapsi, ultran mukaan poika. Jokaisen lapsen kohdalla on ollut pienoinen nimikriisi.

Ensimmäinen lapsi nimettiin kansainväliseen tyylii isän toiveesta, pojasta tuli Matthew. Hyvin nopeasti poika oli sitten koko suomalaisen suvun suussa "Matti" ja Matiksi häntä pääosin kutsutaan, se tuntuu hänestä itsestään omimmalta nimeltä. Miehen suku toki kutsuu oikealla nimellä ja vierastaa tuota "Mattia". Itse olen toki nimeen tottunut, mutta mietin jossain vaiheessa paljonkin sitä, että jos olisin suomalaisen nimen pojalle valinnut, en ainakaan Mattia olisi laittanut.

Kun sitten saimme tytön, kompromissina hän sai sitten suomalaisen nimen. Hänestä tuli Minttu. Minusta kaunis nimi, mieskin hyväksyi ja tyttö on aivan Mintun näköinen. Mutta brittisuvulle nimi on ollut koko ajan tosi vaikea.

Toinen tyttö syntyi ja hänelle päätimme ns. kansainvälisen nimen, joka kuitenkin olisi suomalaisenkin helppo ja yksinkertainen sanoa: Adele. Tämä on ollut ns. "helpoin" kokonaisuutena.

Nyt siis ultran mukaan poika tulossa ja tahtoisimme suomalaisen nimen, joka olisi helppo brittienkin lausua ja käyttää. Tykkään itse pojille sellaisista vanhemmista, perinteisistä nimistä, joka ei olisi kuitenkaan tässä ikäluokassa kamalan yleinen.
 
"vieras."
Mun mielestä aika moni mainituista nimistä ei ole "perisuomalainen", kuten Ben tai Gabriel. Ehkä joku sellainen minkä voi helposti lausua englanniksi kuten tuo jo mainittu Mikael.
 

Yhteistyössä