Väärin kuultuja laulun sanoja (keräätäänkö)?

09.06.2007
831
0
16
Uniklubin Näiden tähtien alla:

Näiden tähtien alla sua odottaa Malla, kulutan aikaa....jne

Lapsena luulin ,että Petteri punakuono menee näin:

Petteri Punakuono, oli poro nimeltään.
Ollut ei loiste huono Petteri menee Nänpään....
 
En muista miten se kappale menee pidemmän päälle, mutta kuitenkin siinä lauletaan "...summer time..." 3vuotiaan versio "...saappaat sain..." :D

Itse tajusin vasta jokunen vuosi sitten, ettei se olekaan ..."häntää hellii käärme..." vaan "häntä hellikäämme..." oliskos laulun nimi karhunpoika sairastaa... :ashamed:
 
"Jossulla on aikaa" by Taikapeili... vai oliko se se? Jos sulla on aikaa, oli tietysti oikea muoto... Näitä on vaikka kuinka, mutta tämä tuli ekana mieleen!
 
Tämä nyt ei varsinaisesti ole väärin kuultu, mutta olen vasta saanut selville mitä yhdessä suurlähettiläiden biisissä lauletaan. Piti kysyä kaverilta..
Tahroja paperilla-kappaleessa on se "...kutsun saaneena tulin..".
Jotenkin en vaan koskaan ollut selvää ottanut siitä kohdasta.
 
tämä nyt vähän sivuaa aiheesta,mutta kerronpa kuitenkin,olin 3 luokalla koulussa ja meillä oli laulukokeet,no minäpäs sitten lauloin oolannin sodan,
elikkä näin ,ja se hollannin sota oli kauhia hurraa hurraa jne...
kokoluokka nauroi kun sanoin vahingossa hollan vaikka oli oolannin,noin 20v päästä päästäluokkakokouksessa naureltiin sitä mahakippurassa kun menneitä muisteltiin :D
 
30STM ja kill
se menee 'come break me down, burry me burry me'
Niin mie lauleskelin sitä aina 'come break me down, marry me marry me' ja ihmettelin että miksi nuo sanat ei sovi olleskaan koko biisin teemaan :D
 
Alkuperäinen kirjoittaja Florence:
Tämä nyt ei varsinaisesti ole väärin kuultu, mutta olen vasta saanut selville mitä yhdessä suurlähettiläiden biisissä lauletaan. Piti kysyä kaverilta..
Tahroja paperilla-kappaleessa on se "...kutsun saaneena tulin..".
Jotenkin en vaan koskaan ollut selvää ottanut siitä kohdasta.

toi on muuten Eppu Normaalin kappale...
 
Riparin jälkeen kun merkkejä keräiltiin ja jumalanpalveluksessa lauloivat Jumalan karitsaa,mä hihittelin kaverini korvaan että miten lankaritsa kuuluu jumalanpalvelukseen.

Sitten tää Anna Eriksonin kipale jonka nimeä en muista...
Kuulin sen alun näin "Lämmin keinua kesällä kerran"
"MÄ löin Einoa kesällä kerran" nykyisin kuulen sen että "Mä luin Einoa kesällä kerran" liekkö sekään oikea
 
Alkuperäinen kirjoittaja Perussuomalainen LEHMÄ:
30STM ja kill
se menee 'come break me down, burry me burry me'
Niin mie lauleskelin sitä aina 'come break me down, marry me marry me' ja ihmettelin että miksi nuo sanat ei sovi olleskaan koko biisin teemaan :D

Mä oon luullu ihan samaa... Tulipas sekin nyt oikastua =)
 
Didon white flag. Menee oikeesti jotenkin näin: I will go down with this ship. I will put my hands up and surrender...
No, mie kuulin tuon et I will go down with this shit... Ja mies kuuli lopun. I will burb my self up, and surrender :laugh:
 
Mä luulin et siinä smg:n piisissä laulettin " ja kun sen sydämen särkee se särki jää" vaikka se on se sänkyyn jää. Ihmettelin tota ilmaisua aina kun siitä tulee assosiaatioita niin paljon kalaan........ennen kun mun mies sano, etä se on kyllä sänky.
 

Yhteistyössä