Tytölle nimi

Kiitoksia, hyviä nimiä paljon. On muuten hassua, kuinka joistain nimistä tulee kamalia mielikuvia. Esim. Stella on nätti nimi, mutta ala-asteella inhosin yhtä sen nimistä punkeroa, joka sai aina kaiken, mitä halusi vanhemmiltaan.
Ja Viola on kaunis, mutta kun siitä tulee heti mieleen Valion Viola tuotteet.
 
Ai niin, mitä olette mieltä siitä, että antaa täysin suomalaiselle lapselle ulkomaalaisen nimen? Esim. Cara Mary Elisabeth Korhonen tai Alain James Cristopher Hirvonen? Mä en kestä noita henkilökohtaisesti... Toiset on suoraan jonkun vuoden listaelokuvan mukaan nimetyt, esim. Frodot ja Leonardot...
 
Ja en viitsisi ehkä antaa tokaksi ja kolmanneksi nimeksi Leena Talvikki, sillä se oli rakkaan mummini kokonimi (ilman s.nimeä). Vai olisko se sittenkään niin tyhmää? Oliskohan miehen sukulaiset katkeria, jos VAIN mun suvusta tulisi nimiä?
 
Äiti
Alkuperäinen kirjoittaja cora85:
Elin on vaan niin kaunis, siis /eelin/ -lausuttuna... Mutta voin vain kuvitella, millaiset pilkat lapsi saisi koulussa osakseen...
Elin on kamala nimi, mutta kirjoitettuna Eelin ihan siedettävä. Ensimmäiseksi nimeksi en Eeliniä kuitenkaan laittaisi vaan esim. Unna Eelin Talvikki
 
JONSERED Karhunkantaja
Alkuperäinen kirjoittaja Äiti:
Alkuperäinen kirjoittaja Jonsered:
Alkuperäinen kirjoittaja Lunatic:
Lydia Viveca
Jos kyseessä on täysin suomalainen lapsi, niin on tyhmää kirjoittaa nimi muuten ku suomalaisittain. Lyydia Viveka ois paljon kauniimpi. Tai vaikkapa Lyydia Leena Viveka.
Höh... Miten geeniperimä tai kansalaisuus vaikuttaa kirjoitusasuun? Dzeims Virtanen?

Ja Lydia ei ole sama nimi, kuin Lyydia tai Lyyti. Viveka no, menettelee, näyttää kirjovehkalta paperilla...
 
Lunatic
Alkuperäinen kirjoittaja Äiti:
Alkuperäinen kirjoittaja Jonsered:
Alkuperäinen kirjoittaja Lunatic:
Lydia Viveca
Jos kyseessä on täysin suomalainen lapsi, niin on tyhmää kirjoittaa nimi muuten ku suomalaisittain. Lyydia Viveka ois paljon kauniimpi. Tai vaikkapa Lyydia Leena Viveka.
Minusta taas Lydia on helvetin tyhmän näköstä kirjottaa kahdella yyllä.
Ihan kansainvälinen nimi on Lydia, eli suomalaiseenkin suuhun sopiva!
ei siihen tarvitse ylimääräsiä yitä tunkea.
Lyyti on sitten taas ilman muuta Lyyti kahdella yyllä. :)
 
Vieras
Alkuperäinen kirjoittaja Jonsered:
Alkuperäinen kirjoittaja Äiti:
Alkuperäinen kirjoittaja Jonsered:
Alkuperäinen kirjoittaja Lunatic:
Lydia Viveca
Jos kyseessä on täysin suomalainen lapsi, niin on tyhmää kirjoittaa nimi muuten ku suomalaisittain. Lyydia Viveka ois paljon kauniimpi. Tai vaikkapa Lyydia Leena Viveka.
Höh... Miten geeniperimä tai kansalaisuus vaikuttaa kirjoitusasuun? Dzeims Virtanen?

Ja Lydia ei ole sama nimi, kuin Lyydia tai Lyyti. Viveka no, menettelee, näyttää kirjovehkalta paperilla...
Lyydia on suomalainen Lydia ei. Kas kun ei kunnon lähiönimi Jessica Lydia Viveca.
 
..........
Alkuperäinen kirjoittaja Vieras:
Alkuperäinen kirjoittaja Lunatic:
Alkuperäinen kirjoittaja Vieras:
Lyydia on suomalainen Lydia ei. Kas kun ei kunnon lähiönimi Jessica Lydia Viveca.

Lydia ei ole lähiönimi, anteeksi nyt vaan. B)
Suomalaiselle lapselle on yhtä paljon lähiönimi, ku Jessica ja Vivecakin.
Työnne se lähiönimirenkutuksesi takapuoleesi ja säilö siellä. Tulee korvista toi hiton lähiönimirenkutus jo, plaah.
 
Lunatic
Alkuperäinen kirjoittaja Vieras:
Alkuperäinen kirjoittaja Lunatic:
Alkuperäinen kirjoittaja Vieras:
Lyydia on suomalainen Lydia ei. Kas kun ei kunnon lähiönimi Jessica Lydia Viveca.

Lydia ei ole lähiönimi, anteeksi nyt vaan. B)
Suomalaiselle lapselle on yhtä paljon lähiönimi, ku Jessica ja Vivecakin.
Ja v*t*t. Lydioita ei tule koskaan vastaan, Jessicoita joka kulmalla.
Meneekö puurot ja vellit sekasin.
 
JONSERED Karhunkantaja
Alkuperäinen kirjoittaja Wilkins tallustelemassa:
Noista ap:n mainitsemista tein yhdistelmän Anna Lilian, kuulostaa niin ihanalta ja vanhalta englantilaisromanttiselta nimeltä :)
Kaunis nimi... Mutta niin on myös Lilith. =) Se olisi luultavimmin ollut toisena nimenä, jos tyttöjä olisin saanut enemmän.
 

Yhteistyössä