Tatuoinnin teksti...

Senni Tonnika

Aktiivinen jäsen
28.11.2006
16 113
3
36
Vihdoin on valmis suunnitelma, et mitä miun uusimpaan tatskaan tulee. Se on miun "perhe"-tatska ja siihen tulee yhtenä osana nauha johon perhe-teksti. Mietinnässä onkin, että laittaisiko sen englanniksi: Family, vai miehen ehdotuksen mukaan ns.mexican-tyyliin: Familia vai ihan vaan suomeksi: Perhe. Kuinka sie sen laittaisit?
 
Alkuperäinen kirjoittaja vieras:
aika junttimaista kirjottaa perhe. sori vaan. kirjota latinaks?

mikä siitä tekee junttimaisen? Jos amerikkalainen kirjoittaa family, niin onko sekin sitten junttimaista...pitäiskö senkin sitten kirjoittaa vaikka toisella kielellä...vaikka suomeksi sitten se perhe? =)
 
Alkuperäinen kirjoittaja vieras:
Alkuperäinen kirjoittaja Greeata:
Alkuperäinen kirjoittaja vieras:
aika junttimaista kirjottaa perhe. sori vaan. kirjota latinaks?

mikä siitä tekee junttimaisen?

en tiiä, on mun mielestä vaan tosi tönkön kuulosta. ite en ottais. mihin meinaat ottaa sen?

OIkea olkavarsi kyynärpäästä olan yläpuolelle asti...kyynärvarsi on jo täys samaan aiheeseen liittyvää......siihen tulee siis paljon, paljon, paljon kaikkea muutakin joka liittyy perheeseeni ja tärkeimpiin ihmisiin ja sitten se nauha siihen sekaan...
 
Mulle piti tikkaa sellaseen brittien old times tikkuseen ja moniviivaseen tyyliin mun nimen eka kirjain niskaan, mutta en halunnu samanlaista kelleen muulle, niin piirsin itte, ja jotenkin siitä tulikin sellanen koukero :D
http://irc-galleria.net/view.php?nick=Zoe_F&image_id=71836832
Tota yhtäkään lenkkiä ei olis tossa, mut siinä on mun miehen nimikirjain P, koska hän tulee aina oleen osa mua.
 

Yhteistyössä