Tästäkin lupiinien poistamiseen kehottavasta viestistä vihervassarit taas niin mielensä pahoittivat ja oikein "asiantuntijan" kiihottamana

vierailija
”Vieraslaji saapuu pyytämättä ja yllättäen. Se leviää ja lisääntyy hallitsemattomasti, kunnes on levinnyt niin laajalle, että jättää alleen paikalliset lajit. Suomessa eritoten etelässä ongelma on jo suuri. Käykää talkoisiin lupiinien poistamiseksi.”
 
vierailija
Missä linkki siihen että vihervassarit on mielensä pahoittaneet? Ei kukaan edes vihervassari lupiinia pidä hyvänä
"Itä-Suomen yliopiston kulttuurintutkimuksen professorin Tuija Saresma oli näkevinään Koposen lupiinikirjoituksessa vihapuhetta ja kaksoisviestintää. Saresman kommenteista uutisoi muun muassa MTV. Saresma arvioi Koposen kirjoituksen ”mahdollistavan äärioikeistolaista väkivaltaa”."
 
vierailija
Poimin lupiineja noin viikko sitten lakkautetun lentokentän läheisestä rinteestä. En silloin vielä ollut tietoinen lupiinijupakasta. Lupiinini ovat jo biojätteessä. Ohjeesta luin, että ne kuuluu laittaa sekajätteeseen poltettaviksi. Joten neljän lupiininoksan siemenet voivat itää tyhmyyteni takia.
Lupiini-Koponen tuskin enää koskaan pääsee eroon korkonimestään. Joku vauva av:n vääräleuka nimitti hänet tuolla nimellä. Persut käyttävät 99,9 %:sti salakieltä. Jos Ari Koponen on säännöstä harvinainen poikkeus, kuka tahansa kuten myös allekirjoittanut lipsahti tekemään väärän tulkinnan.
Rakastan kaikkia kukkia. Ostin eilen tarjouksesta leikkokukkia, ja sitten eteeni pyörähti entinen työkaverini. Hän sanoi näneensä minut usein milloin missäkin näillä kulmilla. Totta se on, että Helsingin kaupunki maksaa hieman palkkaa haittakasvien hävittämisestä. Jättikoiranputken raivaamiseen suositeltiin Ylen radio-ohjelmassa työhanskoja. Persut saisivat kirjoittaa sanakirjan salakielelleen. Me antipersut voimme sitten käyttää kääntäjää tai persu-suomisanakirjaa eikä jatkossa enää tapahdu maata ravistelevia väärinkäsityksiä.
Sama juttu kuin viron kielen kanssa. Suomen kielen sanalla on usein täysin eri merkitys vastaavaan viron sanaan. Rakastan J. Karjalaisen laulua Tien varressa kasvaa villejä lupiineja. Se laulu soi ammoin autossamme, kun olimme jo nousemassa mäkeä kesämökkimme lähistöllä. Maantien varsi oli täynnä villejä lupiineja. Sellainen villi lupiini minäkin olen ollut jo monta kymmentä vuotta. Täysin villi ja vapaa kesänlapsi ympäri vuoden. Joku palstan lukija tykkäsi tällä palstalla kyttyrää, että olen liian itseriittoinen kirjoittaja. Jos jollakin lukijalla on ongelmia itsetuntonsa kanssa, suosittelen lukemaan aiheesta artikkelin uusimmasta Kotivinkistä. Lehden loppusivulla on pieniä ja helppoja sanaristikoita. Täytin ne aamulla. Sanaristikoiden täyttäminen luonnistunee kai myös persujen salakielellä. Oppia ikä kaikki. Lupiini on lupiini ja persu on persu. Minä pysyn edelleen Irwinin rentunruusuna. Rakastan myös maitohorsmia yhtä paljon kuin muitakin kukkia. Ne harmi kyllä kuihtuvat nopeasti maljakossa. Ehkä 8 % olut sopisi niille parhaiten.
 
vierailija
Poimin lupiineja noin viikko sitten lakkautetun lentokentän läheisestä rinteestä. En silloin vielä ollut tietoinen lupiinijupakasta. Lupiinini ovat jo biojätteessä. Ohjeesta luin, että ne kuuluu laittaa sekajätteeseen poltettaviksi. Joten neljän lupiininoksan siemenet voivat itää tyhmyyteni takia.
Lupiini-Koponen tuskin enää koskaan pääsee eroon korkonimestään. Joku vauva av:n vääräleuka nimitti hänet tuolla nimellä. Persut käyttävät 99,9 %:sti salakieltä. Jos Ari Koponen on säännöstä harvinainen poikkeus, kuka tahansa kuten myös allekirjoittanut lipsahti tekemään väärän tulkinnan.
Rakastan kaikkia kukkia. Ostin eilen tarjouksesta leikkokukkia, ja sitten eteeni pyörähti entinen työkaverini. Hän sanoi näneensä minut usein milloin missäkin näillä kulmilla. Totta se on, että Helsingin kaupunki maksaa hieman palkkaa haittakasvien hävittämisestä. Jättikoiranputken raivaamiseen suositeltiin Ylen radio-ohjelmassa työhanskoja. Persut saisivat kirjoittaa sanakirjan salakielelleen. Me antipersut voimme sitten käyttää kääntäjää tai persu-suomisanakirjaa eikä jatkossa enää tapahdu maata ravistelevia väärinkäsityksiä.
Sama juttu kuin viron kielen kanssa. Suomen kielen sanalla on usein täysin eri merkitys vastaavaan viron sanaan. Rakastan J. Karjalaisen laulua Tien varressa kasvaa villejä lupiineja. Se laulu soi ammoin autossamme, kun olimme jo nousemassa mäkeä kesämökkimme lähistöllä. Maantien varsi oli täynnä villejä lupiineja. Sellainen villi lupiini minäkin olen ollut jo monta kymmentä vuotta. Täysin villi ja vapaa kesänlapsi ympäri vuoden. Joku palstan lukija tykkäsi tällä palstalla kyttyrää, että olen liian itseriittoinen kirjoittaja. Jos jollakin lukijalla on ongelmia itsetuntonsa kanssa, suosittelen lukemaan aiheesta artikkelin uusimmasta Kotivinkistä. Lehden loppusivulla on pieniä ja helppoja sanaristikoita. Täytin ne aamulla. Sanaristikoiden täyttäminen luonnistunee kai myös persujen salakielellä. Oppia ikä kaikki. Lupiini on lupiini ja persu on persu. Minä pysyn edelleen Irwinin rentunruusuna. Rakastan myös maitohorsmia yhtä paljon kuin muitakin kukkia. Ne harmi kyllä kuihtuvat nopeasti maljakossa. Ehkä 8 % olut sopisi niille parhaiten.
Montakooluttaehditjoottaakunei tuoenterinpainaminensinullavieläkäänonnistu?
Tuollainentyyliantaasinustayksinkertaisenvaikutelmankuten9MM
 
vierailija
Nämä persujen vieraslaji-jutut ovat ihan samanlaista kaksoisviestintää kuin vihervasemmiston helsinkiläismies-jutut. Kyllä jokainen ymmärtää mistä on kysymys ja miksi. Mutta sitten voidaan aina pöyristyä vastapuolen jutuista tai mukamas viattomasti uhriutua vastapuolen pöyristymisestä ikään kuin ei tajuttaisi mitä tässä oikein tapahtuu.
 

Yhteistyössä