Poika suomen vai ruotsinkieliseen kouluun??

  • Viestiketjun aloittaja Viestiketjun aloittaja Jaana
  • Ensimmäinen viesti Ensimmäinen viesti
J

Jaana

Vieras
Kaipailen kokemuksia seuraavasta asiasta. Elikkä itse olen umpisuomenkielinen, isä ruotsinkielinen. Isä puhunut koko ajan 4 vuotiaalle pojalle ruotsia, jonka ymmärtääkin luullakseni täydellisesti, mutta toki suomenkieli vahvempi, koska äidin kanssa ollut enemmän. Poika ollut ruotsinkielisessä tarhassa, jossa pärjää tosi hyvin, niinkuin nyt tarhassa yleensä pärjätään. Isälleen poika nyt alkanut enenevässä määrin puhumaan muutaman saman ruotsinkielisiä lauseita.
Mietinkin tulevaisuudessa olevaa eskaria ja ennenkaikkea koulua, että mitenhän poika pärjää ruotsinkielisessä koulussa ja ei niinkään sekään huoleta vaan se kun itse olen tosiaan umpi suomalainen, kouluruotsia vähän osaan ja toki puhetta jonkin verran ymmärrän, mutta haluaisin varmasti kovasti auttaa läksyissä. Kuinkahan vaikeaa se meille molemmille tulee olemaan kun itse en osaa ruotsia hyvin ja haluaisin olla osana läksyjen teossa ja muutenkin "hösäämässä" kouluasioissa. Isä ei niin aktiivinen näissä asioissa ole, tiedän sen jo nyt :)! Kertokaa hyvät ihmiset kokemuksia kun mietin, että teenkö suuren "mokan" jos poika menee ruotsinkieliseen kouluun ja kadunko sitä sitten jälkikäteen, kun hiki päässä läksyjen parissa ollaan eikä äiti osaa poikaa auttaa esim. kirjoittamaan ainetta! Kiitos kun luitte vuodatuksen, mutta asia vaivaa todella!
 
Meillä samanlainen tilanne ja laitettiin lapset ruotsinkieliseen kouluun.

Ja mulle tosiaankin se syy miksi siihen suostuin oli se, että mies saa hoitaa läksyjen auttamisessa.
 
Meillä täsmälleen sama tilanne ja olen myös asiaa miettinyt, poika tosin vasta 2v5kk. Poika puhuu mielestäni jotakuinkin yhtä hyvin suomea ja ruotsia, myös ruotsinkielisessä tarhassa.
Itse en pystyisi poikaa koulutehtävissä auttamaan, saatika osallistumaan ruotsinkielisiin keskusteluihin koululla vanhempainilloissa, nämä jäisivät miehen kontolle, niin että siin ä mielessä suomenkieliseen kouluun.
 
Tulevaisuutta ajatellen jatko-opintopaikkoihin voi olla helpompi päästä ruotsinkielisenä. Itse aikoinaan yo-kirjoitusten jälkeen selvitin pääsykoekirjoja Åbo Akademiin ja Turun Yliopistoon ja Akademiin olisi päässyt sisällä huomattavasti helpommin ainakin silloin. En sitten hakenut lopulta kumpaakaan, kunhan selvittelin vaihtoehtoja. Ja täysin suomenkielinen olen, mutta suoritin jonkun kielikokeen ja mulla olisi ollut sen jälkeen oikeus hakea opiskelemaan myös akademiin
 
Meillä lapset ruotsinkielisessä koulussa, hyvin ovat pärjänneet, erityisopettajan mielestä sanavarasto ja kielenkäyttö yhtä hyvä kuin ihan yksikielisillä luokkatovereillaankin.

Itse puhun kyllä sujuvasti ruotsia, joten läksyt eivät ole tehneet minulle vielä tiukkaa (vanhin 6lk) ja oppiihan sitä itsekin koko ajan siinä sivussa lisää =)

Suosittelen lämpimästi ruotsinkielistä koulua, siellä otetaan hienosti huomioon se, että toiset tulevat yksi toiset kaksikielisistä kodeista (suomenkielisethän olettavat että kaikki tulevat yksikielisistä kodeista) ja äidinkielessä saa "tukiopetusta".
 
Meillä pojat ovat olleet ruotsinkielisessä hoidossa ja menevät ruotsinkieliseen kouluun, vaikka suomenkieli heillä on vahvempi. Haluan antaa lapsilleni myös elävän ruotsinkielen ja kaikki kaksikielisyyden tarjoamat mahdollisuudet.

Minun oma ruotsinkieleni on sujuva, ja parantunut koko ajan, kun on vain kieltä aktiivisesti käyttänyt esim. päiväkodissa. Ja toisaalta tarvittaessa voi aina käyttää suomenkieltä, ja osa vanhemmista niin tekeekin.
 
Meidän perhe on täysin suomenkielinen, muutettiin pienelle ruotsinkieliselle paikkakunnalle. Täältä n 10km suomenkieliseen kouluun. Tyttö on nyt toka luokalla ja kävi 4v asti kerhossa täällä, sen jälkeen eskarissa. Koulu mennyt tosi hyvin ja ruotsi sujuu. Pikkuveli nyt eskarissa ja samaan kouluun menossa. Itsellä myös ruotsinkielentaito on kouluruotsin tasolla...täällä asuessa kyllä sanavarasto karttunu. Ymmärrän kyllä hyvin, mutta opettaja tapaamisissa ym minulle puhutaan suomea. Tähän asti läksyissä auttaminen on sujunut, samalla ite oppinu lisää sanoja.
 
Alkuperäinen kirjoittaja tiina:
Itse en pystyisi poikaa koulutehtävissä auttamaan, saatika osallistumaan ruotsinkielisiin keskusteluihin koululla vanhempainilloissa, nämä jäisivät miehen kontolle, niin että siinä mielessä suomenkieliseen kouluun.

No olisikohan siinä sitten äidillekin tilaisuus vihdoin opetella? :D Itse varmaan valitsisin koulun sen mukaan, kumpi kouluista olisi muuten mieluisampi (pienempi, lähempänä jne.). Mutta meillä mies kyllä osallistuisikin mielellään lapsen koulu- yms. tehtäviin, mutta valitettavasti isänkielistä ala-astetta ei edes koko Suomessa ole, kerhoja vain.

 
Alkuperäinen kirjoittaja Viima:
Alkuperäinen kirjoittaja tiina:
Itse en pystyisi poikaa koulutehtävissä auttamaan, saatika osallistumaan ruotsinkielisiin keskusteluihin koululla vanhempainilloissa, nämä jäisivät miehen kontolle, niin että siinä mielessä suomenkieliseen kouluun.

No olisikohan siinä sitten äidillekin tilaisuus vihdoin opetella? :D Itse varmaan valitsisin koulun sen mukaan, kumpi kouluista olisi muuten mieluisampi (pienempi, lähempänä jne.). Mutta meillä mies kyllä osallistuisikin mielellään lapsen koulu- yms. tehtäviin, mutta valitettavasti isänkielistä ala-astetta ei edes koko Suomessa ole, kerhoja vain.
Hyvä pointti muuten, meillä ruotsinkielinen ala-aste on huomattavasti pienempi, siellä siis yksi luokka per luokka-aste. Pieni turvallinen koulu, jonka perässä myös ruotsinkieliset vanhemmat muuttavat, kun koulualuiden rajat muuttuvat.
 
Perussääntö on, että jos lapsesta halutaan kaksikielinen, niin mennään sen kieliseen kouluun, missä puhutaan alueen "heikompaa" kieltä, koska sen valtakielen lapsi oppii kuitenkin. Eli ruotsinkielistä suosittelen.

Minulla on välillä luokassa puoletkin oppilaista kaksikielisistä perheistä. Osa pärjää loistavasti, osalla on jonkin verran vaikeuksia, kun suomi saattaa sittenkin olla se vahvempi kieli. Varsinkin sellaiset oppilaat, jotka eivät juurikaan lue, saattavat tuntea että ruotsin puhuminen on joskus hankalaa, kun aktiivinen sanavarasto puuttuu. Välillä tuntuu että en ole opettaja, vaan virtuaalisanakirja, kun luokasta kuuluu koko ajan: "Hei läraren, vad e asiantuntija på svenska?" Pitää vaan ottaa tuo kaksikielisyys huomioon jo suunnitteluvaiheessa... ja suomenruotsalaisissa kouluissa se tehdään automaattisesti, kun kaksikielisiä tosiaan on niin paljon.

 
Itse laittaisin ruotsinkieliseen kouluun. Kaksikielisyydestä on apua ja jos ruotsinkielestä haluaa hyötyä esim. opiskelupaikkoja haettaessa, kannattaisi lapsen äidinkieleksi merkitä ruotsi.
 
Lapsen oppimisen kannalta on parasta opiskella sillä kielellä, jota lapsi puhuu parhaiten.

On lapsen etu, että hän kykenee harjoittamaan ilmaisutaitojaan täysipainotteisesti. Näillä taidoilla on yhä enemmän merkitystä.

Sen ruotsin tai suomen kyllä ehtii oppia joka tapauksessa.
 

Yhteistyössä