Oletteko muuten huomanneet että eräs ärsyttävä ja outo perinne on Suomessa loppunut jo 2002. Nimittäin kuninkaallisten nimien suomentaminen

Näin myös haastattelun. Millä tavalla tämä kieroutunut asenne kävi ilmi?
Ketjussa (Vauva av) on yksi räikeä esimerkki. Aikuinen nainen oli Ranskassa äitinsa kanssa. Äiti hoiti kaikki juoksevat asiat horjuvalla ranskan taidollaan. Tytär haukkui äitinsä Suomessa Ranskassa äidin tekemistä kielioppivirheistä. Tytär on kuuden laudaturin yo jakirjoittanut yo-kirjoituksissa kolme kieltä. Liekö tapaus tosi tai ei, mutta kärjistetty esimerkki kuitenkin suomalaisten tuppisuumentaliteetista.
 
Mua taas ärsyttää et niitä ei enään suomenneta. Suomennokset oli komeita. Esim nykyinen kunkku. Kaarle kolmas on parempi nimi kuninkaalle kuin charles. Charlesista tulee mieleen hovimestari. Tai esim ludvig IX pyhä tai esim filip komea. Suomennokset oli erittäin kauniita. Mut maat muuttaa nimet oman maansa kielelle ja niin pitäisi myös suomen.
Moimoi

No nyt vihdoin ehdin kotiin tultua kommentoida näitä juttujanne. Ootko 9MM tosiaan sitä mieltä että sinunkin nimesi pitäisi kääntää aina sille kielelle missä maassa satut olemaan esim. turistina?

Jos vaikka nimesi on Matti Järvinen niin esittäytyisitkö Ruotsissa käydessäsi (kömpelöllä omalla käännökselläni) esimerkiks:

”Hejsan Palle Svensson, jag heter Matts Sjöig”

Tai sitten Lontoossa pubissa käydessäs

”Hi folks. My name is Matthew Lakelike and l am from Finland”

Mielenkiinnolla odotan sun näkemystä aiheeseen.
 
Moimoi

No nyt vihdoin ehdin kotiin tultua kommentoida näitä juttujanne. Ootko 9MM tosiaan sitä mieltä että sinunkin nimesi pitäisi kääntää aina sille kielelle missä maassa satut olemaan esim. turistina?

Jos vaikka nimesi on Matti Järvinen niin esittäytyisitkö Ruotsissa käydessäsi (kömpelöllä omalla käännökselläni) esimerkiks:

”Hejsan Palle Svensson, jag heter Matts Sjöig”

Tai sitten Lontoossa pubissa käydessäs

”Hi folks. My name is Matthew Lakelike and l am from Finland”

Mielenkiinnolla odotan sun näkemystä aiheeseen.
Nojaa jos tunnistan siitä itseni nih samakait millä nimellä se mua kutsuu voidaanhan me aloittaa roolileikki samantein? Pitäisikö järjestää kansanäänestys suomennetaanko nimet jatkossa vai ei? Mitä muita lakeja veisit kansanäänestykseen?.
Ja jos suomessa puhutaan niistä vaik kaarleina ja sit siellä englanissa sen oikealla nimellä vai viekö se muistia. Toki mäkin oon vaan jumittunut suomennoksiin liikaa ja en vältsii tiedä minkälainen nimi sillä on siellä kotimaassaan? Vai helpottaisiko se että kun kohtaamme kummatkin esittelee itsensä ja kertoo nimensä. Jotkuthan voi olla huonoja nimimuistissa eikä voi olettaa että toinen tietää just sun nimesin kun olet paljon framillä jotkut jää mieleen ja jotkut ei siis jos just nimistä puhutaan joten kun jos kerran törmäätte toisiinne ullomailla on kohteliasta esitellä edes oma nimensä?
 
Siihen aikaan kun Suomi oli osa Ruotsin kuningaskuntaa, oli ihan järkevää suomentaa "rahvaalle" kuninkaiden nimet. Suomenkieliset olivat merkittävä kielivähemmistö, ainakin neljännes ruotsalaisista puhui siis suomea äidinkielenään. Kaksinimijärjestelmä päti myös tavallisiin kansalaisiin, ruotsinkieliset papit käänsivät suomenkieliset nimet kirkonkirjoihin ruotsinkielisiksi vastikkeiksi.

Tuo alkuperäiskielien ihailu ei taida edelleenkään päteä englanninkielisessä maailmassa. Vai odottaako @Echo että apostolit John (Ἰωάννης) ja Mark (Μᾶρκος) katoavat englanninkielisestä raamatusta? Tai Paavali suomenkielisestä, mieshän oli nimeltään Παύλος, (Pávlos).
 
Huomasin asian muutama päivä sitten jossain lehtiartikkelissa. Lähiaikoina on oLlut runsaasti uutisointia kuninkaallisista. Eniten minua on kiinnostanut Turun tuomiokirkossa olevan Kaarina Maununtyttären arkun tutkinta. Vainajasta otetaan näytteitä tutkimuksiin.
Jotkut lukijat ovat valittaneet asiasta, ja sen takia tutkijat oikaisivat väärät väitteet Ylen jutussa.
Toivottavasti Kaarinasta tehdään DNA-analyysi. Jotkut tämänkin palstan kirjoittajista saattaisivat olla hänen jälkeläisiään. ;)
 
Nojaa jos tunnistan siitä itseni nih samakait millä nimellä se mua kutsuu voidaanhan me aloittaa roolileikki samantein? Pitäisikö järjestää kansanäänestys suomennetaanko nimet jatkossa vai ei? Mitä muita lakeja veisit kansanäänestykseen?.
Ja jos suomessa puhutaan niistä vaik kaarleina ja sit siellä englanissa sen oikealla nimellä vai viekö se muistia. Toki mäkin oon vaan jumittunut suomennoksiin liikaa ja en vältsii tiedä minkälainen nimi sillä on siellä kotimaassaan? Vai helpottaisiko se että kun kohtaamme kummatkin esittelee itsensä ja kertoo nimensä. Jotkuthan voi olla huonoja nimimuistissa eikä voi olettaa että toinen tietää just sun nimesin kun olet paljon framillä jotkut jää mieleen ja jotkut ei siis jos just nimistä puhutaan joten kun jos kerran törmäätte toisiinne ullomailla on kohteliasta esitellä edes oma nimensä?
Jos kerran kuninkaalliset pitäis edelleen suomentaa niin ”me vaatimme” 😁 että kaikenmaailman julkimoiden nimetkin pitää nimenomaan ankantaa tähän tapaan:

  • Möykkäel Jaksonen
    – Michael Jackson
  • Joonas Inkinen
    – Indiana Jones (Harrison Ford)
  • Taavi Kuparipelto
    – David Copperfield
  • Tiina Turnyyri
    – Tina Turner
  • Ernesti Hämminkivei
    – Ernest Hemingway
  • Slibri Lee
    – Bruce Lee
    • Lissu Louhio
      (Lindsay Lohan)
    • Clint Itäpuu.
      (Clint Eastwood)
    • Taavi Kuparipelto
      (David Copperfield)
    • Ali Kaponen
      (Al Capone)
 
Jos kerran kuninkaalliset pitäis edelleen suomentaa niin ”me vaatimme” 😁 että kaikenmaailman julkimoiden nimetkin pitää nimenomaan ankantaa tähän tapaan:

  • Möykkäel Jaksonen
    – Michael Jackson
  • Joonas Inkinen
    – Indiana Jones (Harrison Ford)
  • Taavi Kuparipelto
    – David Copperfield
  • Tiina Turnyyri
    – Tina Turner
  • Ernesti Hämminkivei
    – Ernest Hemingway
  • Slibri Lee
    – Bruce Lee
    • Lissu Louhio
      (Lindsay Lohan)
    • Clint Itäpuu.
      (Clint Eastwood)
    • Taavi Kuparipelto
      (David Copperfield)
    • Ali Kaponen
      (Al Capone)
Noni sun täytyy tehdä siitä sitten oma aloite eduskunnan päille😊. Mut nyt on aika tyhmää kun 2000vuotta nimet on vanhoi ja nyt sit on vain enkuksi. Kuninkaallisten nimet suommennetaan ja nuijan kopautus. Seuraava aihe 😉. Onko harrison ford sun suosikki näytteliä? Tos oli pari hauskaa nimeä itekp keksit?
 
Tut tut täällä nää jotka puolustelee et nimiä ei pitäisi suomentaa. Vaan heille on ok et suomi häviää ja aletaan puhumaan engelskan ja suomensekamelskaa. Kyllä minun vanhan kansakoulun opettajan silmät kostuu mitä olette valmiit tekemään meidän kauniin kielemme suhteen. Muutetaan koko maa sitten enkunkieliseksi ni teitä ei sitten harmita
 

Yhteistyössä