Äiti virosta ja iskä suomesta
Tyttö keskusteli mun kanssa jostain Ellistä. Jotenkin näin se meni:
T:Ema! Ema! Ema!
M: Mida?
T:Arva, arva, arvan, arvan, arva mida!
M: No mida?
T:Elli põleb! Elli põleb!
M: Tagasi?
T:Ei! tules, tules, tulekahju!
M:Ai.
T:Kas sa mõistad ema? Saad sa aru? Saad sa aru?
M: Jah, ma mõistan. Kas sa lõpetada korduskontrollide?
T:Ei! Kas sa tead, mis Elli on? Kas sa tead? kas sa tead?
M:Keegi topis vist.
T:Ei! Elli on vorst! vorst! vorst!
SUomennos:
Äiti! Äiti!Äiti!
Mitä?
Arvaa,arvaa, arvaa, arvaa, arvaa mitä!
No mitä?
Elli palaa! Elli palaa!
Palaa?
Ei! tulessa, tulessa, tulessa!
Ai.
Ymmärrätkö äiti? Ymmärrätkö? Ymmärrätkö?
Joo, ymmärrän. Voisitko lopettaa toistamien?
En! Tiedätkö mikä ELli on? Tiedätkö? tiedätkö?
Joku pehmolelu varmaan.
Ei! ELli on makkara! makkara! makkara!
Suomeksi keskustelusta lyhkänen pätkä:
Äiti, minna haluaa uusi mekko.
Sinä haluat uuden mekon?
Joo, haluan uuden mekon.
Minkälaisen.
Vähän pulmakleit?
Mitähän se olis suomeksi?
Öö... Pulmamekko!
Häämekosta siis kyse
Äiti, nukkekodissa ei persenaine!
Oliskohan se perenaine kuitenkin.
Ei! Persenaine.
Mitähän se on suomeksi?
En tiedä.
Emäntä.
Joo, emäntä!
Kuule, mikäs on isäntä? Viroksi?
Peremees.
Joo-o, on. Molemmat sanat alkaa pere, eikö?
No joo.
Ja perään mees ja naine, niin ei siinä ole persenainea missään.
Eikö? Persemees?
Mitähän kieltä neidille 4vee pitäis opettaa, kun viro toistuu ja sitten tulee tollasia omiaan, ja suomi kääntyy aina viroksi
Tais tulla äipällä ja isukilla pieni moka kielenopiskelussa...
T:Ema! Ema! Ema!
M: Mida?
T:Arva, arva, arvan, arvan, arva mida!
M: No mida?
T:Elli põleb! Elli põleb!
M: Tagasi?
T:Ei! tules, tules, tulekahju!
M:Ai.
T:Kas sa mõistad ema? Saad sa aru? Saad sa aru?
M: Jah, ma mõistan. Kas sa lõpetada korduskontrollide?
T:Ei! Kas sa tead, mis Elli on? Kas sa tead? kas sa tead?
M:Keegi topis vist.
T:Ei! Elli on vorst! vorst! vorst!
SUomennos:
Äiti! Äiti!Äiti!
Mitä?
Arvaa,arvaa, arvaa, arvaa, arvaa mitä!
No mitä?
Elli palaa! Elli palaa!
Palaa?
Ei! tulessa, tulessa, tulessa!
Ai.
Ymmärrätkö äiti? Ymmärrätkö? Ymmärrätkö?
Joo, ymmärrän. Voisitko lopettaa toistamien?
En! Tiedätkö mikä ELli on? Tiedätkö? tiedätkö?
Joku pehmolelu varmaan.
Ei! ELli on makkara! makkara! makkara!
Suomeksi keskustelusta lyhkänen pätkä:
Äiti, minna haluaa uusi mekko.
Sinä haluat uuden mekon?
Joo, haluan uuden mekon.
Minkälaisen.
Vähän pulmakleit?
Mitähän se olis suomeksi?
Öö... Pulmamekko!
Häämekosta siis kyse
Äiti, nukkekodissa ei persenaine!
Oliskohan se perenaine kuitenkin.
Ei! Persenaine.
Mitähän se on suomeksi?
En tiedä.
Emäntä.
Joo, emäntä!
Kuule, mikäs on isäntä? Viroksi?
Peremees.
Joo-o, on. Molemmat sanat alkaa pere, eikö?
No joo.
Ja perään mees ja naine, niin ei siinä ole persenainea missään.
Eikö? Persemees?
Mitähän kieltä neidille 4vee pitäis opettaa, kun viro toistuu ja sitten tulee tollasia omiaan, ja suomi kääntyy aina viroksi
Tais tulla äipällä ja isukilla pieni moka kielenopiskelussa...