Ruotsi ja englantikin ovat siinä suhteessa jäykempiä. Ne kun eivät ole foneettisesti kirjoitettuja, tai miten tuo nyt ilmaistaan. Tosin sitten esim englannissa on aina jo kymmenkunta "oikeaa" sanaa olemassa haluamallesi ilmaisulle Kun suomessa taas sana tarkoittaa sitä yhtä juttua ja sitä sanaa on yleensä olemassa se yksi tai kaksi.Alkuperäinen kirjoittaja Candide:Onko ruotsinkieli yhtä joustava?Alkuperäinen kirjoittaja ninaTT:Tää on luova kieli Ihmiset kuuppeloi, tormakoituu, örähtää, lässähtää, piehtaroi, hihittää, kyykkii... Osa on jo muodostunu ns oikeiksi sanoiksi, osaa elää vielä vasta puhekielessä
tai sitten vaikka sana tuli, se voi olla verbi tai substantiivi. Miten kukaan oppii suomea ikinä?Alkuperäinen kirjoittaja ninaTT:Ruotsi ja englantikin ovat siinä suhteessa jäykempiä. Ne kun eivät ole foneettisesti kirjoitettuja, tai miten tuo nyt ilmaistaan. Tosin sitten esim englannissa on aina jo kymmenkunta "oikeaa" sanaa olemassa haluamallesi ilmaisulle Kun suomessa taas sana tarkoittaa sitä yhtä juttua ja sitä sanaa on yleensä olemassa se yksi tai kaksi.
En ole mäkään ollut eskarissa. Seurakunnan kerhossa kävin yhden vuoden.Alkuperäinen kirjoittaja vieras:En ole ollut koskaan, en myöskään eskarissa!
Suoraan koulun penkille....