Suomenruotsalaiset toivottaa "klara vappen"Alkuperäinen kirjoittaja tyhmä:Onko se glara vappen på alla?
Sori,ei mitää hajuu
mitä toi suluissa oleva tarkoitti?=)Alkuperäinen kirjoittaja Poolo:Klara vappen! (Hela natten med bara vatten...) =)
Paitti jos puhuvat teini-ikäisille lapsilleen ;DAlkuperäinen kirjoittaja oikein:Glada vappen on oikea muoto.
Suomenruotsalaiset EI SANO klara vappen!!
Koko yö pelkällä vedellä Eli siis selvää vappua! (koko yö pelkkää vettä...)Alkuperäinen kirjoittaja tyhmä:mitä toi suluissa oleva tarkoitti?=)Alkuperäinen kirjoittaja Poolo:Klara vappen! (Hela natten med bara vatten...) =)
tai Glad Valborg! [glaad valbori] Näin sanovat ruotsalaiset ja myös suomenruotsalaiset. Viimeksimainitut käyttävät tätä virallisemmissa yhteyksissä esim. juhlissa jne.Glad första maj!
Molemmat ovat täysin oikein. Olen asunut suomalaisena ruotsissa tarpeeksi kauan ja tiedän sanamuodot!Glada vappen = Iloista vappua
Klara vappen = Selvä vappu
Glada vappen - spara vattenGlada vappen bara vatten hela natten!!
Etlä vielä tiedä, että Ruotsi on erisnimi?Molemmat ovat täysin oikein. Olen asunut suomalaisena ruotsissa tarpeeksi kauan ja tiedän sanamuodot!