Katso alla oleva video nähdäksesi, kuinka asennat sivustomme verkkosovellukseksi kotinäytöllesi.
Huomio: Tämä ominaisuus ei välttämättä ole käytettävissä kaikissa selaimissa.
Alkuperäinen kirjoittaja vieras:Mä en tykkää. Kun miellän sen sukunimeen Lukka.Ja myös Luka on sukunimi. Jotenki mä en vaan tykkää siittä nimestä.
Luukas tai Lukas olis kivempi.
Alkuperäinen kirjoittaja Ksantippa S.:Kyllä harkitsisin aika pitkään ja hartaasti Fanni-nimeä tässä maailmassa, jossa englanti on se tärkein kulttuurienvälisen kommunikaation kieli. Sanoisin, että Fanni on tytölle yhtä suuri rasite kuin Jorma poikalapselle. Se, että itse ei ole ulkomailla asunut eikä ulkomaalaisia tunne, ei välttämättä tarkoita sitä, että lapsi kasvaisi samanlaiseksi.
Mutta kun nimi kerran on annettu, ei sen nimen omistajalle tietenkään saa nauraa. Ei Lukalle, ei Fannille. Eikä niille naapurin Pietulle ja Jaskalle myöskään, vaikka niiden nimiä ei voi puolustella ns. trendikkyydellä.
Alkuperäinen kirjoittaja vieras:Alkuperäinen kirjoittaja Ksantippa S.:Kyllä harkitsisin aika pitkään ja hartaasti Fanni-nimeä tässä maailmassa, jossa englanti on se tärkein kulttuurienvälisen kommunikaation kieli. Sanoisin, että Fanni on tytölle yhtä suuri rasite kuin Jorma poikalapselle. Se, että itse ei ole ulkomailla asunut eikä ulkomaalaisia tunne, ei välttämättä tarkoita sitä, että lapsi kasvaisi samanlaiseksi.
Mutta kun nimi kerran on annettu, ei sen nimen omistajalle tietenkään saa nauraa. Ei Lukalle, ei Fannille. Eikä niille naapurin Pietulle ja Jaskalle myöskään, vaikka niiden nimiä ei voi puolustella ns. trendikkyydellä.
oujee
Fanni ja myös Jorma on nättejä Suomalaisia vanhoja nimiä ja ovat hyviä valintoja molemmat.
Alkuperäinen kirjoittaja Huom:Alkuperäinen kirjoittaja vieras:Alkuperäinen kirjoittaja Ksantippa S.:Kyllä harkitsisin aika pitkään ja hartaasti Fanni-nimeä tässä maailmassa, jossa englanti on se tärkein kulttuurienvälisen kommunikaation kieli. Sanoisin, että Fanni on tytölle yhtä suuri rasite kuin Jorma poikalapselle. Se, että itse ei ole ulkomailla asunut eikä ulkomaalaisia tunne, ei välttämättä tarkoita sitä, että lapsi kasvaisi samanlaiseksi.
Mutta kun nimi kerran on annettu, ei sen nimen omistajalle tietenkään saa nauraa. Ei Lukalle, ei Fannille. Eikä niille naapurin Pietulle ja Jaskalle myöskään, vaikka niiden nimiä ei voi puolustella ns. trendikkyydellä.
oujee
Fanni ja myös Jorma on nättejä Suomalaisia vanhoja nimiä ja ovat hyviä valintoja molemmat.
Senhän voi sitten englantilaisittain kirjoittaa Yorma, kuten brittitutut aina tykkäävät kirjoittaa J:llä alkavat suomalaiset nimet. On nähty Yuhaa ja Yaakkoa ; )
Alkuperäinen kirjoittaja vieras:Alkuperäinen kirjoittaja Huom:Alkuperäinen kirjoittaja vieras:Alkuperäinen kirjoittaja Ksantippa S.:Kyllä harkitsisin aika pitkään ja hartaasti Fanni-nimeä tässä maailmassa, jossa englanti on se tärkein kulttuurienvälisen kommunikaation kieli. Sanoisin, että Fanni on tytölle yhtä suuri rasite kuin Jorma poikalapselle. Se, että itse ei ole ulkomailla asunut eikä ulkomaalaisia tunne, ei välttämättä tarkoita sitä, että lapsi kasvaisi samanlaiseksi.
Mutta kun nimi kerran on annettu, ei sen nimen omistajalle tietenkään saa nauraa. Ei Lukalle, ei Fannille. Eikä niille naapurin Pietulle ja Jaskalle myöskään, vaikka niiden nimiä ei voi puolustella ns. trendikkyydellä.
oujee
Fanni ja myös Jorma on nättejä Suomalaisia vanhoja nimiä ja ovat hyviä valintoja molemmat.
Senhän voi sitten englantilaisittain kirjoittaa Yorma, kuten brittitutut aina tykkäävät kirjoittaa J:llä alkavat suomalaiset nimet. On nähty Yuhaa ja Yaakkoa ; )
No moneenki britti tuttavaan olet törmänny joiden nimi on Fanni?
.
Alkuperäinen kirjoittaja Huom:Alkuperäinen kirjoittaja vieras:Alkuperäinen kirjoittaja Huom:Alkuperäinen kirjoittaja vieras:Alkuperäinen kirjoittaja Ksantippa S.:Kyllä harkitsisin aika pitkään ja hartaasti Fanni-nimeä tässä maailmassa, jossa englanti on se tärkein kulttuurienvälisen kommunikaation kieli. Sanoisin, että Fanni on tytölle yhtä suuri rasite kuin Jorma poikalapselle. Se, että itse ei ole ulkomailla asunut eikä ulkomaalaisia tunne, ei välttämättä tarkoita sitä, että lapsi kasvaisi samanlaiseksi.
Mutta kun nimi kerran on annettu, ei sen nimen omistajalle tietenkään saa nauraa. Ei Lukalle, ei Fannille. Eikä niille naapurin Pietulle ja Jaskalle myöskään, vaikka niiden nimiä ei voi puolustella ns. trendikkyydellä.
oujee
Fanni ja myös Jorma on nättejä Suomalaisia vanhoja nimiä ja ovat hyviä valintoja molemmat.
Senhän voi sitten englantilaisittain kirjoittaa Yorma, kuten brittitutut aina tykkäävät kirjoittaa J:llä alkavat suomalaiset nimet. On nähty Yuhaa ja Yaakkoa ; )
No moneenki britti tuttavaan olet törmänny joiden nimi on Fanni?
.
No en yhteenkään enkä ihmettele, koska eihän kukaan täyspäinen lapsellensa anna nimeksi pimpsa.
Alkuperäinen kirjoittaja vieras:Tuttavani kun antoi nimen lapselle niin sanoi vaan et oli mielestä nätti nimi eikä edes tienny mitä se jossain kolkassa tarkoittaa.
Ja kyllä minä myös loukkaannun hänen puolesta kun nimeä arvostellaan. Aivan ihana tyttö on hänellä.
Alkuperäinen kirjoittaja Ksantippa S.:Alkuperäinen kirjoittaja vieras:Tuttavani kun antoi nimen lapselle niin sanoi vaan et oli mielestä nätti nimi eikä edes tienny mitä se jossain kolkassa tarkoittaa.
Ja kyllä minä myös loukkaannun hänen puolesta kun nimeä arvostellaan. Aivan ihana tyttö on hänellä.
Varmasti on ihana tyttö, eikä olisi yhtään sen vähemmän ihana, vaikka olisi nimenä jotakin muuta kuin sukupuolielimet.
Se "joku kolkka" sattuu ulottumaan ympäri maailman. Englanti on maailman yleisin kieli (tai jos tarkkoja ollaan, äidinkielenään mandariinikiinaa puhuu useampi). Jos kotona on esimerkiksi televisio, ja sieltä on katsonut brittiohjelmia, sana "fanny" on varmasti tuttu.
Mutta edelleenkin toistan: ei ketään saa kiusata nimen takia. Toivoisin vain myös vanhemmilta harkintaa.
Alkuperäinen kirjoittaja vieras:Alkuperäinen kirjoittaja Huom:Alkuperäinen kirjoittaja vieras:Alkuperäinen kirjoittaja Huom:Alkuperäinen kirjoittaja vieras:Alkuperäinen kirjoittaja Ksantippa S.:Kyllä harkitsisin aika pitkään ja hartaasti Fanni-nimeä tässä maailmassa, jossa englanti on se tärkein kulttuurienvälisen kommunikaation kieli. Sanoisin, että Fanni on tytölle yhtä suuri rasite kuin Jorma poikalapselle. Se, että itse ei ole ulkomailla asunut eikä ulkomaalaisia tunne, ei välttämättä tarkoita sitä, että lapsi kasvaisi samanlaiseksi.
Mutta kun nimi kerran on annettu, ei sen nimen omistajalle tietenkään saa nauraa. Ei Lukalle, ei Fannille. Eikä niille naapurin Pietulle ja Jaskalle myöskään, vaikka niiden nimiä ei voi puolustella ns. trendikkyydellä.
oujee
Fanni ja myös Jorma on nättejä Suomalaisia vanhoja nimiä ja ovat hyviä valintoja molemmat.
Senhän voi sitten englantilaisittain kirjoittaa Yorma, kuten brittitutut aina tykkäävät kirjoittaa J:llä alkavat suomalaiset nimet. On nähty Yuhaa ja Yaakkoa ; )
No moneenki britti tuttavaan olet törmänny joiden nimi on Fanni?
.
No en yhteenkään enkä ihmettele, koska eihän kukaan täyspäinen lapsellensa anna nimeksi pimpsa.
Fanni ON nätti nimi.
Alkuperäinen kirjoittaja hoya bella:Luca, Luka, Lucas, Lukas, Luukas. En tykkää. Tylsää ja mautonta etenkin tuon Lukan ja Lucan käyttö.