Minkä ihmeen takia noita varoituksia tv:ssä ja radiossa ei tule myös englanniksi?!

  • Viestiketjun aloittaja Viestiketjun aloittaja ihmettelijä
  • Ensimmäinen viesti Ensimmäinen viesti
I

ihmettelijä

Vieras
Suomeksi ja ruotsiksi vain. Täällä on paljon ihmisiä, jotka eivät osaa kumpaakaan. Esim. lomailijoita.

Ystäväpariskuntamme kyseli ihan ihmeissään silloin pari viikkoa sitten, että miksi heidän tv piipittää ja siellä lukee jotain tekstiä. Ovat vuoden työkomennuksella täällä eikä kumpikaan osaa suomea tai ruotsia.
 
suomi on kaksikielinen maa. englanti ei kuulu näiden kotimaisten kielten joukkoon. tuskin ystäväperheesi kotimaassakaan viranomaistiedotteet julkaistaan esim. suomeksi.
 
Alkuperäinen kirjoittaja ---:
suomi on kaksikielinen maa. englanti ei kuulu näiden kotimaisten kielten joukkoon. tuskin ystäväperheesi kotimaassakaan viranomaistiedotteet julkaistaan esim. suomeksi.

Mielestäsi on ihan ok, että suomalaiset osaavat olla suojassa, mutta lomailijat kulkevat ulkona myrkkykaasuissa ja ihmettelevät miksi on niin autiota? Näin kärjistetysti.
 
Alkuperäinen kirjoittaja miksi pitäisi?:
Eipä tule muissa maissakaan kuin niiden omilla kielillä. Suomen virallinen kieli ei ole englanti.

Nii että opetelkaa suomen kieli tai kuolkaa kurjat turistit! Miksi pitää aina ajatella, että jos ei muuallakaan niin ei kyllä meilläkään?
 
joo eikä venaäläisetkään läheskään kaikki osaa ees englantia ja niitä kuiteskii on suomes aina paljon, niin ehdottomasti kans venäjäks noi ilmoitukset !!!!!!
 
Ap puhuu asiaa.
Asun tällä hetkellä maassa, jonka kieltä en itse osaa. Jos täällä tapahtuis jotain, en ymmärtäisin tv:n ja radion varoituksista tuon taivaallista. Tietenkään en oleta, että varoitukset suomeksi tulisi, mutta englanniksi ois ihan kiva.
 
Alkuperäinen kirjoittaja Aamuäree:
Alkuperäinen kirjoittaja ap:
Alkuperäinen kirjoittaja Faarao:
Siksi, kun suomi on suomen kieli, ota banaani

Suomi ja ruotsi ovat suomen viralliset kielet.

No joo, mutta kun ollaan toisessa paikkaa niin kansainvälistä että. Ja paljon on tosiaan lomailijoita ja niitä jotka ei vielä kunnolla kieliämme osaa.

Ei se siltikään ole suomalaisten viranomaisten velvollisuus miettiä, mistä kaikkialta paikkakunnalla sillä hetkellä sattuisi turisteja olemaan, ja hoitaa sitten tiedotukset joka kielellä. Ei näin tehdä missään muuallakaan. Lisäksi jopa englannin kieli voi olla myös niille paikkakunnan viranomaisille kielen vääntymätön paikka. Näkyyhän tälläkin palstalla käännöskyselyapua sellaisista virkkeistä, jotka väliin tuntuvat tosi alkeellisilta. Selitä siinä sitten jokaisella maailman kielellä kaikkien myrkkykaasujen yms jutut ja varoitukset...
 
Alkuperäinen kirjoittaja no niin joo:
Alkuperäinen kirjoittaja Aamuäree:
Alkuperäinen kirjoittaja ap:
Alkuperäinen kirjoittaja Faarao:
Siksi, kun suomi on suomen kieli, ota banaani

Suomi ja ruotsi ovat suomen viralliset kielet.

No joo, mutta kun ollaan toisessa paikkaa niin kansainvälistä että. Ja paljon on tosiaan lomailijoita ja niitä jotka ei vielä kunnolla kieliämme osaa.

Ei se siltikään ole suomalaisten viranomaisten velvollisuus miettiä, mistä kaikkialta paikkakunnalla sillä hetkellä sattuisi turisteja olemaan, ja hoitaa sitten tiedotukset joka kielellä. Ei näin tehdä missään muuallakaan. Lisäksi jopa englannin kieli voi olla myös niille paikkakunnan viranomaisille kielen vääntymätön paikka. Näkyyhän tälläkin palstalla käännöskyselyapua sellaisista virkkeistä, jotka väliin tuntuvat tosi alkeellisilta. Selitä siinä sitten jokaisella maailman kielellä kaikkien myrkkykaasujen yms jutut ja varoitukset...

Joku varmaan osaa sen verran englantia. Jos on turistina maassa, jonka kieltä ei ymmärrä eikä sen lisäksi osaa mitään kansainvälistä kieltä, niin sitten on vähän oma moka. Esim. jos pelkällä suomella yrittää pärjätä Brasiliassa. Mutta ei se englanti nyt olis niin paljon vaadittu, kun on kuitenkin kansainvälinen kieli. Ja venäjäkin olisi kyllä hyvä, sen osaaminen on vain suomessa valitettavan heikkoa.
 
Alkuperäinen kirjoittaja Koodi:
Alkuperäinen kirjoittaja no niin joo:
Alkuperäinen kirjoittaja Aamuäree:
Alkuperäinen kirjoittaja ap:
Alkuperäinen kirjoittaja Faarao:
Siksi, kun suomi on suomen kieli, ota banaani

Suomi ja ruotsi ovat suomen viralliset kielet.

No joo, mutta kun ollaan toisessa paikkaa niin kansainvälistä että. Ja paljon on tosiaan lomailijoita ja niitä jotka ei vielä kunnolla kieliämme osaa.

Ei se siltikään ole suomalaisten viranomaisten velvollisuus miettiä, mistä kaikkialta paikkakunnalla sillä hetkellä sattuisi turisteja olemaan, ja hoitaa sitten tiedotukset joka kielellä. Ei näin tehdä missään muuallakaan. Lisäksi jopa englannin kieli voi olla myös niille paikkakunnan viranomaisille kielen vääntymätön paikka. Näkyyhän tälläkin palstalla käännöskyselyapua sellaisista virkkeistä, jotka väliin tuntuvat tosi alkeellisilta. Selitä siinä sitten jokaisella maailman kielellä kaikkien myrkkykaasujen yms jutut ja varoitukset...

Joku varmaan osaa sen verran englantia. Jos on turistina maassa, jonka kieltä ei ymmärrä eikä sen lisäksi osaa mitään kansainvälistä kieltä, niin sitten on vähän oma moka. Esim. jos pelkällä suomella yrittää pärjätä Brasiliassa. Mutta ei se englanti nyt olis niin paljon vaadittu, kun on kuitenkin kansainvälinen kieli. Ja venäjäkin olisi kyllä hyvä, sen osaaminen on vain suomessa valitettavan heikkoa.

Asiat menevät vain enemmän solmuun, jos joku huonon kielitaidon omaava väsää varoituksen, joka parhaimmillaan on puolet viiva täysin pielessä. Käytännön totuus on, että tavallisten suomalaisten ja tyypillisten virkailijoiden kielitaidossa on valtavasti parantamisen varaa. Ei osata ruotsia eikä englantia. Tämä on valitettavasti totista totta.
 
Alkuperäinen kirjoittaja M:
No voi jestas. Ei kai se nyt NIIIIN suuri vaiva olis pistää teksti myös englanniks...???

Vaiva ja kielitaidon puute ovat kaksi hyvin eri asiaa.

Sitäpaitsi, kuka katsoo jossakin turistimatkalla ollessaan televisio-ohjelmia, jos ei tajua paikallista kieltä, niin ihan siltä varalta, että sattuisi tulemaan varoitus jollakin kansainvälisellä kielelellä? Tai kuuntelee radiota?
 
Alkuperäinen kirjoittaja järki peliin hei:
Alkuperäinen kirjoittaja M:
No voi jestas. Ei kai se nyt NIIIIN suuri vaiva olis pistää teksti myös englanniks...???

Vaiva ja kielitaidon puute ovat kaksi hyvin eri asiaa.

Sitäpaitsi, kuka katsoo jossakin turistimatkalla ollessaan televisio-ohjelmia, jos ei tajua paikallista kieltä, niin ihan siltä varalta, että sattuisi tulemaan varoitus jollakin kansainvälisellä kielelellä? Tai kuuntelee radiota?

No ei varmaan ole äärettömän harvinaista kattoa telkkua hotellissa välillä
 

Similar threads

Yhteistyössä