Lapsen opettaminen kaksikieliseksi

  • Viestiketjun aloittaja "Aapee"
  • Ensimmäinen viesti
Hei. Meillä tyttö 2,5 v opettelee englantia,uskokaa tai älkää niin en ole ite opettanut sanaakaan. Osaa laskea englanniksi 1-10,tietää jotkut eläimet kuten monkey,aakkosia lueskeli tänään ihan sujuvasti mitä nyt ääntämisissä on vielä hiomista. En usko että tytön pää tuosta sekoaa :D kotona isä ja minä puhutaan vain suomea. Englantia oppinut piirretyistä ja muista opetus videoista joita katsonut :)
 
vierailija
Hei. Meillä tyttö 2,5 v opettelee englantia,uskokaa tai älkää niin en ole ite opettanut sanaakaan. Osaa laskea englanniksi 1-10,tietää jotkut eläimet kuten monkey,aakkosia lueskeli tänään ihan sujuvasti mitä nyt ääntämisissä on vielä hiomista. En usko että tytön pää tuosta sekoaa :D kotona isä ja minä puhutaan vain suomea. Englantia oppinut piirretyistä ja muista opetus videoista joita katsonut :)
Tuolla nyt ei ole mitään tekemistä kaksikieliseksi opettamisen kanssa. Jokainen lapsi oppii vahingossa kaikennäköistä, kirosanatkin yleensä paljon ennen kouluikää.
 
vierailija
Hahhah, vähänkö naurattaa nämä ketjun aiemmat viestit, joissa väen vängällä väitetään, ettei suomalainen voi osata englantia riittävän hyvin ja sanavarastokin on varmasti aivan liian suppea. No, minun englannin sanavarastoni on testattu, ja se on yli 50 000 sanaa, enkä ole päivääkään asunut englanninkielisessä maassa. Olen ihan supisuomalainen, suomalaisessa perheessä kasvanut, ja ihan tavallisessa koulussa lukenut enkkua. Koulun jälkeen olen kyllä puhunut englantia päivittäin sekä töissä että harrastuksissa jo iseiden vuosien ajan... ihan täällä Suomessa. Internet on kiva juttu, siellä juttelee sujuvasti jenkkien, aussien, brittien, irkkujen, jne. kanssa ihan tuosta noin vaan ilman matkustelua.

Lapsille kielen opettaa helpoiten näyttämällä kaikki lastenohjelmat englanniksi puhuttuina. Veljeni lapset oppivat englannin tuolla tavoin kolmivuotiaina, ja puhuvat nyt brittiaksentilla, koska ohjelmat olivat brittiaksentilla puhuttuja. Lasten vanhemmat ovat puhuneet lapsille vain suomea.
 
  • Tykkää
Reactions: Nessu87
vierailija
Hahhah, vähänkö naurattaa nämä ketjun aiemmat viestit, joissa väen vängällä väitetään, ettei suomalainen voi osata englantia riittävän hyvin ja sanavarastokin on varmasti aivan liian suppea. No, minun englannin sanavarastoni on testattu, ja se on yli 50 000 sanaa, enkä ole päivääkään asunut englanninkielisessä maassa. Olen ihan supisuomalainen, suomalaisessa perheessä kasvanut, ja ihan tavallisessa koulussa lukenut enkkua. Koulun jälkeen olen kyllä puhunut englantia päivittäin sekä töissä että harrastuksissa jo iseiden vuosien ajan... ihan täällä Suomessa. Internet on kiva juttu, siellä juttelee sujuvasti jenkkien, aussien, brittien, irkkujen, jne. kanssa ihan tuosta noin vaan ilman matkustelua.

Lapsille kielen opettaa helpoiten näyttämällä kaikki lastenohjelmat englanniksi puhuttuina. Veljeni lapset oppivat englannin tuolla tavoin kolmivuotiaina, ja puhuvat nyt brittiaksentilla, koska ohjelmat olivat brittiaksentilla puhuttuja. Lasten vanhemmat ovat puhuneet lapsille vain suomea.
Hahahhhaaaaa. Vähänkö naurattaa nämä että lapset puhuvat nyt brittiaksentilla hölmöt, kaksikielisyys ei ole mitään aksentilla leikkimistä. Ne kielet ovat siellä päässä eikä niitä erikseen opetella. Minäkin puhun brittiaksentilla koska siellä asuin pitkään se ei minua kuitenkaan tee kaksikieliseksi. Lapseni jotka ajattelevat englanniksi ja ovat puoliksi brittejä sen sijaan ovat kaksikielisiä oikeasti. Heillä on siis kaksi eri identiteettiä, suomalainen sekä englantilainen, sitä et voi opettaa telkkarin avulla. Sitä on kaksikielisyys, tarkoittaa siis kahden kulttuurin tietämystä ei pelkkää kielen osaamista.
 
Eli ymmärsinkö oikein et voi olla kakaikielinen ellei vanhemilla ole jommalla kummalla eri äidinkieli? :D eli siis tuttavani joka kävi tarhan englannin kielellä (vanhemmat suomalaisia) ei ole kaksikielinen tänäkään päivänä koska ei ole geeneissä :D
 
vierailija
Pienelle lapselle tulisi yhden aikuisen puhua aina vain yhtä kieltä. Näin lapsi oppii erottamaan kielet toisistaan. Mikäli todella puhut äidinkielenomaista englantia (tarkoitan nyt sanavarastoa, en aksenttia, koska aksenttia on maailmassa lukemattomia), voit puhua englantia lapsellesi, kunhan puhut sitä hänelle aina. Isä puhuu sitten lapselle suomea.
OPOL on yksi tapa, muttei ainoa, eikä välttämättä tehokkain. On väärin esitellä se ainoana totuutena ja oikeana toimintatapana.
 
Mielestäni yksikielisten suomalaisten vanhempien ei kannata ruveta puhumaan lapselleen englantia tai muuta kieltä kotonaan. Ei se oma kielitaito ole kuitenkaan niin hyvä. Oma enemmän tai vähemmän puutteellinen tai tönkkö englannintaito siirtyy lapselle ja vie tilaa äidinkielen eli suomen oppimiselta. Tärkeintä on opettaa oma äidinkieli lapselle mahdollisimman korkeatasoisesti. Lapsi ehtii kyllä oppia vieraana kielenä englannin englanniksi puhutuista lastenohjelmista, peleistä tai lastenkirjoista. Koulussakin sitä oppii. Jos opiskelee peruskoulussa ja lukiossa ahkerasti englantia ja saa kiitettäviä arvosanoja, niin silloin kielitaito on aivan varmasti riittävä mihin jatko-opintoihin hyvänsä.
 
vierailija
Nostetaan vanha ketju.
Kun lapsi syntyy hänellä on valmius kaikkiin kieliin, mutta kun puhutaan vain yhtä kieltä, se äännevalmius katoaa ja oppiminen on huomattavasti vaikeampaa kouluikäisenä.

Itse teimme niin, että vaikka mieheni äidinkieli on viro, päätimme puhua lapselle vain suomea, koska mieheni on täysin kaksikielinen. Mutta luin lapselle ihan vauvasti asti englantia jonkin verran, lähinnä niin, että hän kuuli englannin suomesta poikkeavia äänteitä. Kun tyttö täytti 5 annoin hänelle kokeeksi British Councilin Learning time with Timmy, joita pelaamme yhdessä. Tyttö suorastaan imee englantia, pystyy toistamaan lähes täydellisesti äänteitä. Tämän lisäksi olen alkanut kertoa iltasadun englanniksi.

No, kokeilimpa sitten naapurin lapsiin, kun olivat kylässä. Ja yllättäen he oppivat myös ja osaavat toistaa englannin äänteet ihan oikein, ei jälkeälään tankeroenglannista. Youtubesta löytyy hyvä video TEDx talkista (plus netistä kasa muutakin dataa aiheesta) missä puhutaan siitä, miten vieraan kielen oppii helpoiten juuri pienenä, eikä toisen kielen opettelu mitenkään haittaa ensimmäisen kielen oppimista.

Ensisijaisesti kannattaa puhua omaa äidinkieltään, koska tunnekieli on useimmiten äidinkieli, joskin kaksikielisillä tai lähes kaksikielisillä tunnekieli voi olla joku muukin kuin äidinkieli. Mutta mikään ei estä puhumasta myös englantia. Lisäksi kannattaa läyttää hyviä englannin opetuspelejä ( tuo Learning Time with Timmy on erinomainen noin 4-6 vuotiaalle), katsoa englannin kielisiä videoita yhdessä yms. Oma englannin ääntämys täytyy tietysti olla riittävän hyvä, mutta täydellinen sen ei tarvitse olla, englantia kun puhutaan niin lukuisillä aksenteilla ja koulun opettajankaan aksentti ei luultavasti ole täydellinen. Timmy-pelin aksentti sen sijaan on täydellinen brittiläinen moderni RP-aksentti, joten sitä kannattaa kokeilla :)
 
vierailija
Edellinen jatkaa.

Nyt on mennyt viitisen kuukautta siitä kun aloitin englannin opettamisen lapselle, joka siis on edelleen 5 vuotias.
Tällä hetkellä ymmärtää Peppa Pigin englannin kielisistä jaksoista suurimman osan osan sanoista, ainakin riittävästi pystyäkseen seuraamaan ohjelmaa.
Seuraavalla opetuksella mennään tällä hetkellä

Noin 10 min tyttö jäljentää sanoja englannin kielisestä tarrasanakirjasta,
Sen jälkeen siirrytään uusien sanojen toistamisee Peppa Pigin loistavasta tarrasanakirjasta (1000 sanaa), sitten luen hänelle englannin kielisiö satuja 1-2 Ladybird-kustantamon kirjasarjasta Read-it-yourself, joka etenee tasoittain ( 4 tasoa yhteensä, kannattaa hankkia 50 kirjan sarjana amazonista). Sitten katsomme kerran viikossa Learning Time with Timmy yhden jakson ja muuten noin 15 min Peppa Pigiä yleensä yhdessä, jossa toistan uusia sanoja ja varmistan että ymmärtää. Tämä kaikki vie noin 45 minuuttia. Kerron iltasadun ja laulan iltalaulun englanniksi päivän päätteeksi. Muuten puhumme suomea.

Yllä oleva innoitukseksi niille, jotka ketjun etsivät, että miten käytännössä opetuksen voi tehdä. Mutta lapsen mukaan on mentävä ja ääntämys täytyy tietysti olla erittäin hyvä. Netistä löytyy nykyään foneettinen sanakirja, josta voi kuunnella täydellisen ääntämyksen sanoille, joita ei satu muistamaan hyvin.

Kielen opetus toimii hyvin sitten, kun suomen kielen sanavarasto on ensin kehittynyt riittävästi. Mutta äänteitä voi alkaa opettaa ja kannattaa jo alkaa opettamaan ihan vauvasta. Muutama laulu riittää siihen.

jos oma ääntämys ei riitä, mikä varmaa suurimmalla osalla näin on, nii silti voi yhdessä lapsen kanssa katsoa youtubesta Learning Time with Timmy koska niissä kieli on erinomaista ja on suunniteltu päiväkoti-ikäisten englannin kielen opetteluun. Joten siis kuka tahansa voi tehdä sen ja auttaa lasta omaksumaan oikeat äänteet. Myöhemmin aloitettuna vain harva pystyy erinomaisen ääntämyksen opettelemaan ilman pitkiä olestkeluja Englannissa.
 

Yhteistyössä