Kielitaidon testaaminen työhaastattelussa?

  • Viestiketjun aloittaja Viestiketjun aloittaja "Mimi"
  • Ensimmäinen viesti Ensimmäinen viesti
M

"Mimi"

Vieras
Olen menossa työhaastatteluun, jossa vaaditaan hyvä englanninkielen taito. Edellisestä työhaastattelusta on melkein kymmenen vuotta, eikä silloin kielitaitoa mitenkään testailtu. Miten kielitaitoa työhaastattelussa yleensä testataan? Kyseessä on asiakaspalvelutyö.
 
Mun kohdalle on osunut sellainen testi, että haastattelija vaihtaa yhtäkkiä kieltä. Eli esittääkin kysymyksen englanniksi (johon tietysti odotetaan vastausta englanniksi).
 
Itse hain työtä alueelle, jossa valtaosa puhuu ruotsia. Alkuosa haastattelusta tehtiin siis ruotsinkielellä. Mikä ei kyllä ollut itselle mikään ongelma.

Mutta eiköhän nykyään jos sitä testataan, niin nimenomaan että puhutaan kyseistä kieltä. Varsinkin jos on työstä kyse, jossa tarvitsee sitä puhutun kielen taitoa (mikä ilmeisesti sinulla kyseessä)
 
Englanti ei ole pääkieli työssä, vaan siis suomi, mutta englanninkielisiä asiakkaita kohdataan ja siksi pitää osata hyvin englantia. Kääk, jos koko haastattelu on englanniksi...
 
[QUOTE="Mimi";24625497]Siis onko se sit vain yksi tai kaksi kysymystä vai koko loppuhaastattelu enkuksi?[/QUOTE]
Minulta on yleensä kysytty pari kolme kysymystä englanniksi ja sitten vaihdettu taas kieltä. Kyllä parissa kysymyksessä selviää kielitaidon sujuvuus. Jotkut haastattelut saatetaan tehdä kokonaan englanniksi, mutta silloin kyse kansaivälisistä firmoista esimerkiksi. Asiakaspalvelu tapahtuu todennäköisesti pääasiassa suomen kielellä, joten eiköhän siihen keskitytä.

Riippuu myös haastattelijan kielitaidosta kuinka paljon puhutaan kielillä. Eräs haastattelija myönsi minulle, ettei kysy ruotsiksi mitään vaikka periaatteessa sitä pitäisi osata, mutta hän ei osaa :D
 
on aina ollut ehkä yksi kysymys englanniksi, ja sitten siihen mun vastaukseen liittyvät jatkokysymykset toki. Mutta sekä englannin- että ruotsinkieliset kysymykset on joka haastattelussa koskeneet jotain arkipäiväistä aihetta, harrastuksia, liikuntaa tms. Ja siis asiakaspalvelusta kyse, jossa pitää osata englantia ja ruotsi toivottavaa. Kannattaa siis ajatella, miten vastaisit yleisimpiin esim. vapaa-aikaasi koskeviin kysymyksiin englanniksi, tai muihin ns. kevyisiin kysymyksiin (asiakkaita tai työyhteisöä koskeviin). Kerran kysyttiin englanniksi, minkälainen on hyvä työyhteisö. :D
 
Tänään iltapäivällä sitten onkin taas pitkästä aikaa jonkin sortin työpaikkahaastattelu taas vaihteeksi. Huutava pula ammattilaisista vaikkei tietenkään silläkään työvoiman vuokraajalla tietenkän ole tarjota viluiselle satunnaisele kulkijalle todellisuudessa edes kahvikupposta veikkaisin taas kerran? Jos reppana rupeaa yllättäen kyselemän jotakin toisella tai kolmannellakotimaisella niin vastaan ainoiastaan jollakin simppelillä lyhyellä lauseella korkintaan jos nyt edes silläkän jonkin pienen vitsin poikasen korkeintaan.
Huomattavasti tärkeämpää onkin sopia kelvollsista työehdoita ja mieluumin vielä kirjallisesti tai sitten jatkaa kolmannella sektorilla jos ei nyt jo neljännelläkin kunnon kierrätyksen ja erinomaisen hyvien harrastusten parissa ilman näenäisen työnantaja-kandin mahdollisesti vielä tuottamaa mielipahaa olemattomista työpaikoistaan valitettavan usein kuitenkin etenkin juuri silloin kun ruvetaan puhumaan palkan maksamisesta?
 

Yhteistyössä