Kaksikieliset perheet huomio! Minkä ikäisenä lapsenne oppi puhumaan kokonaisia lauseita?

meilla kaksi ekaa lasta oppivat jo 1-2 vuotiaina koska heidan kanssaan oli enemman aikaa lukea ja laulella, kolmonen vasta vahan ennen kun taytti nyt 2,5-v ja edelleen on jaljessa muista sisaruksistaan mutta en ole huolissaan koska huomaan hanen koko ajan oppivat lisaa.
 
vieras
Meillä lapset ovat oppineet puhumaan aikaisin, jokaisella siitä maininta neuvolakortissa =) Olemme kumpikin puhuneet ja lukeneet lapsille paljon omalla äidinkielellämme ja pyrkineet aina tukemaan sitä kieltä joka on tuntunut olevan "alakynnessä".

Kielet kehittyneet aalloissa eli toinen kieli on harpannut eteenpäin ja lapsi tuntunut jotenkin oppivan ko kieltä hetkellisesti enemmän. Sitten taas toinen kieli voimistunut.

Asumme paikkakunnalla, jossa ruotsinkieltä kuulee ja voi puhua päivittäin, joten suomi ei ole jyrännyt lasten äidinkieltä, joka tosin meillä on isänkieli =)
 
vieras
1,5 ikäinen poika oli silloin ja on kolmikielisessä ympäristössä koska ei asuta kummankaan kotimaassa. Kaikki kolme kieltä menee sujuvasti tänään, mutta töïtä sen eteen on tehty ja tehdään yhä. Ei se tule ilmaiseksi.
 
äityli2
Suomea taisi eka lause tulla 1v 2kk "iso pallo menee" ja isänkieltä ekat lauseet vasta nyt 2v. Suomea puhuu siis paljon paremmin kuin isänkieltä. Kolmatta kieltä, eli englantia, ei puhu kuin sanoja.
 
Me ollaan oikeastaan kolmikielinen perhe, miehen kanssa puhutaan englantia keskenään ja mies puhuu pojalle omaa kieltään ja mä ruotsia. Poika alko puhumaan kun oli 1,8v jo 2 v paikkeilla tuli välillä viiden sanan lauseita. Nyt on 2,5 v ja pitkiä tarinoita kertoo ruotsiks. Isän kieltä ona aina ymmärtänyt yhtä hyvin kun ruotsia ja sanoja alkanu tulla viimeisen 6 kk aikana, lähinnä sellasta sekakieltä käyttää kun puhuu isän kanssa. Englantia ei puhu mut välillä ymmäretää vähän turhan hyvin mitä isän kanssa puhutaan.
 
vieras
Huh huh, jotenkin traagiselta kuulostaa tilanne jossa vanhemmat eivät voi keskenään kommunikoida kummankaan äidinkielellä vaan täytyy turvautua tankeroenglantiin! Sääliksi käy lasta joka joutuu tällaisessa ympäristössä kasvamaan...
 
ap
Alkuperäinen kirjoittaja vieras:
Huh huh, jotenkin traagiselta kuulostaa tilanne jossa vanhemmat eivät voi keskenään kommunikoida kummankaan äidinkielellä vaan täytyy turvautua tankeroenglantiin! Sääliksi käy lasta joka joutuu tällaisessa ympäristössä kasvamaan...
Samaa mieltä
 
Alkuperäinen kirjoittaja ap:
Alkuperäinen kirjoittaja vieras:
Huh huh, jotenkin traagiselta kuulostaa tilanne jossa vanhemmat eivät voi keskenään kommunikoida kummankaan äidinkielellä vaan täytyy turvautua tankeroenglantiin! Sääliksi käy lasta joka joutuu tällaisessa ympäristössä kasvamaan...
Samaa mieltä
kuinka niin?


itse kysymykseen mulla ei oo muuta sanottavaa kuin että mut on kasvatett kakskieliseks ja erikseen opetettu pienestä asti englanti. joskus kolmevuotiaana kieltäydyin sanomasta sanaakaan ruotsiks ja vasta 8 vuotiaana aloin puhumaan ruotsia.
 
vierailija
Alkuperäinen kirjoittaja vieras:
Huh huh, jotenkin traagiselta kuulostaa tilanne jossa vanhemmat eivät voi keskenään kommunikoida kummankaan äidinkielellä vaan täytyy turvautua tankeroenglantiin! Sääliksi käy lasta joka joutuu tällaisessa ympäristössä kasvamaan...
Niin, anteeksi vaan, kun meitä on niin ajattelemattomia ihmisiä, että olemme menneet rakastumaan erimaalaiseen ja eri kulttuuripiiristä tulevaan.. Järkyttävä rikos ja lapsemme joutuvat tämän vuoksi varmaan käymään terapiassa maailman tappiin asti.

AP:n kyssäriin: Poika alkoi puhua pitkiä lauseita reilusti alle kaksivuotiaana suomeksi, isän kielellä hiukan myöhemmin. Suomi on vahvempi kieli, mutta isän kieli myös hyvä. On päivähoidossa, jossa oppii kolmannen kielen ja se on todella vahva.

Tämä on asia, jonka eteen kannattaa nähdä vaivaa! Minun kokemukseni mukaan usean kielen keskellä kasvaminen ei ole ollut lapselle haitta vaan etu.

 
A shadieeyah
1v4kk kun tuli 4-5sanan lauseita ja eka sana(äiti anna) tuli 9kk iässä ..
Isänsä puhui omaa kieltään pojalle ja minä suomea.
Isän kielen poika oppi "täydellisesti" 3vuotiaana kun kävivät kaksin lomamatkalla mummolassa.
Pienestä pitäen poika on osannut puhua kullekkin kielen mukaan (esim isälle tai isän kavereille puhuu sitä kieltä ja äidille tai suomenkielisille puhuu suomea..tosin nyt puhutaan kaikkia suomea sekaisin mutta poika ei ole siltikkään unohtanut isänsä kieltä...kummatkin menevät kirjakielellä ).
 
vierailija
Rakas enkunope,

kukaan ei kai väittänytkään, että siitä on hyötyä. Mutta tuskin se sentään traumatisoi lasta! Sitä paitsi, eivät kaikki puhu tankeroenglantia. Entäs ne vanhemmat, jotka eivät hallitse omaa äidinkieltään suomea? On kai lisäksi eri asia mitä vanhemmat puhuvat toisilleen ja mitä he puhuvat lapselle. Minä puhutan lapselleni suomea ja jätän englannin opetuksen itsesi kaltaiselle ammattilaiselle. Suomalaisena ääntämyksesi onkin varmasti täydellinen.
 
HelloShitty
Alkuperäinen kirjoittaja vieras:
Huh huh, jotenkin traagiselta kuulostaa tilanne jossa vanhemmat eivät voi keskenään kommunikoida kummankaan äidinkielellä vaan täytyy turvautua tankeroenglantiin! Sääliksi käy lasta joka joutuu tällaisessa ympäristössä kasvamaan...
enemmän traagista olis jos oma näkemys asioista olis noin kapee. :LOL:
 
Meillä esikoinen oli 1v7kk kun osasi ihan "normaalisti" puhua.Kakkonen näillä main voisi sanoa että osaa puhua ja ikää 2v.Meillä koti kielenä on Englanti mutta minä puhun lapsille myös suomea että sen taidon ovat oppineet.
 
Tipu Topakka
Meillä alkoivat puhua melko aikaseen. n. 1,5 vuotiaina. Molemmilla lapsilla tuntuu olevan puheripuli! Meillä mies puhuu omaa kieltään ja minä suomea. Ollaan hyvin tarkkoja, ettei lipsuta puhumaan mitään muuta. Pienempi puhuu kielien sekamelskaa (2v) ja suomen puhuminen takkuaa (ymmärtäävät kuitenkin kaiken). Esikoinen ei tykkäisi puhua suomea ollenkaan (paitsi Suomessa ollessa).
 

Yhteistyössä