En usko, että K lähtee tollasiin. Tää oli vaan yks lehtiartikkeli ja ollaan iloisia, et myös Jenkeissä kirjotetaan Kärtsästä Onhan tää iso juttu!En sanonut etteikö K voisi, sanoin että toivon että K ei menisi. LA:n mädättävä mainstream musarutto tuhoaa suunnileen jokaisen omalaatuisen artistin ytimen joka Jenkkeihin päättää tähdätä. Just tänään jouduin jo kertaalleen huokaamaan pettymyksestä kun Ruotsin Benkku laittoi stooreihinsa lähteneensä Losiin musajuttujen perään. Ei K:lle samaa.
Niinhän sä toivoisit.Eli ei ole tärkeä biisi ainakaan Bojanille.
Ai Härtsä-yhteyden myötä, mäkinMä oon ollut vähän menettämässä kiinnostustani Joksuihin, mut Stephanie tuli kivana yllätyksenä ja nyt ootan innolla muitakin uusia biisejä.
Ihanaa, on sitä odotettukin!Viikon päästä kuunnellaankin jo koko levyä tähän aikaa
B:n ääni ei tän tyyppisessä biisissä erotu mielestäni kovin persoonallisena, ei iskenyt itselläkään ainakaan ekalla kuuntelulla, vähän tylsä.Tykkään soundista, mutta ihankun puuttuisi kertosäe. Vähän puuduttava siksi, vaatii useamman kuuntelun vielä varmaan.
Tämä on kylläkin suomalaisen Laura Frimanin kirjoittama juttu ja suomalainen tiimi on myös kuvien takana. Itse lehti toki on newyorkilainen ja on hienoa, että Käärijä on lehteen päässyt.En usko, että K lähtee tollasiin. Tää oli vaan yks lehtiartikkeli ja ollaan iloisia, et myös Jenkeissä kirjotetaan Kärtsästä Onhan tää iso juttu!
Kiva kuulla että niin! Musta siinä on jotain tosi tuoretta että tekevät tunteella sellaista, mitä sillä hetkellä luontaisesti syntyy ja tutkailevat itseään ja valtaavat ns. uusia alueita. Ei pääse millään kyllästymään, kun ei ikinä tiedä mitä sieltä tuleeMä oon ollut vähän menettämässä kiinnostustani Joksuihin, mut Stephanie tuli kivana yllätyksenä ja nyt ootan innolla muitakin uusia biisejä.
Onhan se toki, kiva juttu K:lle!En usko, että K lähtee tollasiin. Tää oli vaan yks lehtiartikkeli ja ollaan iloisia, et myös Jenkeissä kirjotetaan Kärtsästä Onhan tää iso juttu!
Jos olisi osa suunnitelmaa niin Joksut varmaan olisivat tehneet biisejä enemmän englanniksi. Nyt albumilla on vaan 3 biisiä ja loput Sloveniaksi ja Serbiaksi. Luulen, että Serbia ja muu Balkan on seuraavana tähtäimessäToivotavasti brittipoppibiisit eivät ole osa jotain strategiaa jolla tulevaisuudessa yritetään jatkaa Briteissä breikkaamista. Luin juuri hiljttain jonkin artikkelin musaskenestä Briteissä, ja siihen haastateltava alan tyyppi sanoi että mitä tulee ulkomailta sinne pyrkiviin artisteihin niin Brittiläisiä ei innosta ulkkariastistit jotka yrittää kuulostaa samalta kuin heidän kotimaiset artistit, koska niitä biisejä on omasta takaa jo yllin kyllin, vaan mikä kiehtoo on erilaisuus ja massasta poikkeava soundi ja konsepti.
Tuskin ovat, he jo kuoppasi sen strategian julkaista enkunkielinen albumi viime vuonna. Tuossa biisissä mun mielestä selkeästi ilottelevat eri jutuilla ja onhan he kaikki brittipopin faneja joten varmasti siksi syntyi tuollainen biisi.Toivotavasti brittipoppibiisit eivät ole osa jotain strategiaa jolla tulevaisuudessa yritetään jatkaa Briteissä breikkaamista. Luin juuri hiljttain jonkin artikkelin musaskenestä Briteissä, ja siihen haastateltava alan tyyppi sanoi että mitä tulee ulkomailta sinne pyrkiviin artisteihin niin Brittiläisiä ei innosta ulkkariastistit jotka yrittää kuulostaa samalta kuin heidän kotimaiset artistit, koska niitä biisejä on omasta takaa jo yllin kyllin, vaan mikä kiehtoo on erilaisuus ja massasta poikkeava soundi ja konsepti.
Ja muutkin fanit on tykänneet paljon slovenian ja serbiankielisistä biiseistä. En usko heidän puheidenkaan perusteella, että yrittäisivät ns. väkisin tehdä jotain brittimarkkinoille, vaan on halunneet kokeilla ja tehdä mitä huvittaa. Se on just oikein, silloin draivi tehdä musaa säilyy.Jos olisi osa suunnitelmaa niin Joksut varmaan olisivat tehneet biisejä enemmän englanniksi. Nyt albumilla on vaan 3 biisiä ja loput Sloveniaksi ja Serbiaksi. Luulen, että Serbia ja muu Balkan on seuraavana tähtäimessä
Ne juttutiimit on melkein aina artistien omasta maasta kotoisin, artistien lennättely Jenkkeihin pelkkää jotain lehtijuttua ja sen kuvauksia varten on täys no-no nykyään. Se mikä tässä on hienoa on että Warner on saanut K:n jotenkin junailtua tuommoiseen lehteen, koska tuommoisiin on tunkua, ei se minkä maalainen haastattelija on (haastattelu on selkeesti muutenkin hoidettu Suomeksi ja käännetty). Tarkoittaa että jotain verkostoa on ja sitä käytetään nyt K:hon, eikä ennemin vaikka Almaan ym.Tämä on kylläkin suomalaisen Laura Frimanin kirjoittama juttu ja suomalainen tiimi on myös kuvien takana. Itse lehti toki on newyorkilainen ja on hienoa, että Käärijä on lehteen päässyt.
Niin on ja Bojanilla myös.Jerpan tydyllä on kaunis hymy
Tekeekö se siitä huonomman? Ei kai sillä väliä, kuka kirjoittanut, jos jenkeissä julkaistaan kuitenkin.Tämä on kylläkin suomalaisen Laura Frimanin kirjoittama juttu ja suomalainen tiimi on myös kuvien takana. Itse lehti toki on newyorkilainen ja on hienoa, että Käärijä on lehteen päässyt.
Ja Häärijällä.Niin on ja Bojanilla myös.
Ja mitä muuta sieltä vielä tuleekaan, jännä nähdäOnhan tuo aikamoinen siirtymä, kun levyllä SBJ ja CD jälkeen tulee Stephanie. Saa nähdä miltä kokonaisuus kuulostaa, kun yugo rock ja Britpop vaikutteet kohtaa.
Näin nimenomaan. Ei varmasti ole mitenkään helppo homma saada juttua läpi tuollaiseen lehteen. Sitä on varmaan hierottu pitkän kaavan mukaan ja ties minkä agentin kautta. Varmasti tuollaiseen julkaisuun on tarjolla juttuja artisteista ympäri maailmaa ja varsinkin jenkkiartisteja riittää. Mulla osui silmiin ainakin Doja Cat, Kylie Minogue, Paris Hilton, Halsey, Tove Lo, Kesha ....Noi kuvatkin on otettu jo kesän alussa, kun Kärtsällä oli aikaa ja haastis ilmeisesti tehty nyt kiertueen jälkeen tai ainakin osa siitä.Ne juttutiimit on melkein aina artistien omasta maasta kotoisin, artistien lennättely Jenkkeihin pelkkää jotain lehtijuttua ja sen kuvauksia varten on täys no-no nykyään. Se mikä tässä on hienoa on että Warner on saanut K:n jotenkin junailtua tuommoiseen lehteen, koska tuommoisiin on tunkua, ei se minkä maalainen haastattelija on (haastattelu on selkeesti muutenkin hoidettu Suomeksi ja käännetty). Tarkoittaa että jotain verkostoa on ja sitä käytetään nyt K:hon, eikä ennemin vaikka Almaan ym.
Ei, mutta kommentissa johon vastasin sanottiin, että Jenkeissä kirjoitetaan Kärtsästä. Näinhän ei siis käytännössä ole tämän jutun tapauksessa.Tekeekö se siitä huonomman? Ei kai sillä väliä, kuka kirjoittanut, jos jenkeissä julkaistaan kuitenkin.