Haluatko kysyä jotain äidiltä, jonka lapset eivät osaa suomea?

  • Viestiketjun aloittaja vierailija
  • Ensimmäinen viesti
vierailija
Minkä ikäinen olet, entä lapsesi? Eivätkö todellakaan osaa sanaakaan? Eivätkö itse ole olleet kiinnostuneita kielestä? Kauan olet asunut englanninkielisessä maassa? Oletko itse täysin suomalainen? Eikö ole hankalaa, jos ei voi edes omille lapsilleen puhua äidinkieltään?
 
Ap.
Minkä ikäinen olet, entä lapsesi? Eivätkö todellakaan osaa sanaakaan? Eivätkö itse ole olleet kiinnostuneita kielestä? Kauan olet asunut englanninkielisessä maassa? Oletko itse täysin suomalainen? Eikö ole hankalaa, jos ei voi edes omille lapsilleen puhua äidinkieltään?
Olen 36v, lapset 10v ja 8v. Osaavat kiitos, heippa ja moi yms. pikkusanoja kyllä. Ovat he kyllä jonkin verran kiinnostuneita, joskus pyytävät minua puhumaan sitä heille, koska se kuulostaa kuulemma niin hauskalta :D Englanninkielisessä maassa olen asunut nyt 14v. Olen täysin suomalainen. Ei ole hankalaa, nykyisin mulle on paljon helpompaa puhua englantia kuin suomea :)
 
Jenkeissä on varmaan fiksumpaa ottaa espanja toiseksi kieleksi.

Tärkeintä on se, että olet mahdollisimman lähellä natiivia englanninkielistä, jotta lasten käsitemaailma kehittyy oikeanlaiseksi.

Pahinta olisi se, että vanhemmalla olisi huono kielitaito ja puhuisi "tunteettomilla" sanoilla lapsilleen (vähän kuin smör, jag kan inte svenska = voi, en puhu ruotsia).
 
vierailija
Miten sinulta itseltäsi sujuu nykyään suullinen suomenkieli? Sisko on vähän vastaavassa tilanteessa ja hän joutuu selkeästi hakemaan sanoja ja aksenttiakin on tullut. Hän on ollut kauemmankin ulkomailla.

Hänenkään lapsensa ei juuri suomea puhu.
 
vierailija
Lapsen todellisen kielitajun kehittymisen kannalta ja myös hänen tunne-elämänsä käsittelyn kannalta on tosi tärkeää, että vanhempi osaa kutakuinkin täydellisesti sitä kieltä mitä puhuu lapselle. Tämän vuoksi suositellaan että kaksikielisessä perheessä kumpikin vanhempi puhuu lapselle omaa äidinkieltään, joka on myös hänen oma tunnekielensä.

Mutta teidän kohdalla tietysti on maito jo ns. kaatunut, joten ei voi kuin toivoa että lapsesi jotenkin pärjäävät. Ilman että heistä tulee omituisia ja tunnevammaisia.
 
  • Tykkää
Reactions: endis
Peppiina tietää
Nyt täytyy hihkaista tähän väliin...

Itse en tuohon pystyisi, vaikka Englanti tuntuisikin toiselta omalta kieleltä.
Opettaisin ehdottomasti lapsille Suomen kieltä.
En malttaisi olla opettamatta.:)


Voi olla, että siitä taidosta ei sinänsä ole mitään hyötyä, mutta onhan se nyt hienoa kun osaa erilaisia kieliä.
Ja voihan se olla, että se katsottaisi eduksi jossakin tapauksessa, myöhempänä:

Kaksi täysin samoin kouluttautunutta paikanhakijaa suht. samoin arvosanoin ja suosituksin jäljellä. Toinen heistä puhuu lisäksi sujuvasti eksoottista kieltä....
 
Peppiina tietää
Lapsen todellisen kielitajun kehittymisen kannalta ja myös hänen tunne-elämänsä käsittelyn kannalta on tosi tärkeää, että vanhempi osaa kutakuinkin täydellisesti sitä kieltä mitä puhuu lapselle. Tämän vuoksi suositellaan että kaksikielisessä perheessä kumpikin vanhempi puhuu lapselle omaa äidinkieltään, joka on myös hänen oma tunnekielensä.

Mutta teidän kohdalla tietysti on maito jo ns. kaatunut, joten ei voi kuin toivoa että lapsesi jotenkin pärjäävät. Ilman että heistä tulee omituisia ja tunnevammaisia.
(y)
 
Ap.
Miten sinulta itseltäsi sujuu nykyään suullinen suomenkieli? Sisko on vähän vastaavassa tilanteessa ja hän joutuu selkeästi hakemaan sanoja ja aksenttiakin on tullut. Hän on ollut kauemmankin ulkomailla.

Hänenkään lapsensa ei juuri suomea puhu.
Suullinen suomenkieli sujuu melko takkuavasti ja tulee välillä outoja sanoja/lauseita ja aksenttiakin kuulemma. Vähän harmi sinänsä, mutta minkäs teet.
 
vierailija
Täh? Minä olen myös suomalainen, asun suomessa ja olen kasvanut suomalaisessa perheessä, ja tarkoitukseni on puhua ainakin kolmea kieltä pian syntyvälle lapselleni. Lapset oppivat kieliä todella nopeasti ja vaivattomasti, ja olen aina harmitellut sitä, että omat vanhempani eivät koskaan puhuneet minulle mitään muuta kieltä kuin suomea, vaikka itse puhuvatkin viittä kieltä sujuvasti. Veljeni tarhaikäiset lapset puhuvat nyt suomea ja englantia sujuvasti, auttavasti myös saksaa ja espanjaa, ja heillä koulussa ensimmäinen vieras kieli tulee olemaan kiina.
Miksi ihmeessä kukaan jättäisi opettamatta lapsilleen kieliä, jos niitä itse osaa? Mitä muita hyödyllisiä taitoja vanhemmat tarkoituksella jättävät opettamatta lapsilleen?
 

Yhteistyössä