Minkä takia rautatieaseman taulussa lukee esim. Tampere/Tammerfors ?

  • Viestiketjun aloittaja Viestiketjun aloittaja rautatieasema
  • Ensimmäinen viesti Ensimmäinen viesti
R

rautatieasema

Vieras
En saata käsittää, mikä järki on käyttää se pieni näyttötila siihen, että siinä lukee aseman nimet kahteen kertaan, esim. Helsinki/Helsingfors Tampere/Tammerfors. Suomessa ei ole yhtään ihmistä, joka ei ymmärrä mitä Helsinki ja Tampere tarkoittavat. Ihan kaikienkielisille olisi paljon hyödyllisempää käyttää sama tila väliasemien näyttämiseen, esim. Kokkola Seinäjoki Tampere Helsinki. Järki käteen nyt siellä rautatieasemilla! Ja ulkomaalaisille tuo on myös tosi outoa, koska eivät tiedä, mitkä ovat eri asemia ja mitkä on sama asema kahteen kertaan.
 
Suomessa on kovin tärkeää kumartaa erittäin syvään ruotsinkielistä vähemmistöä kohti, eikä tajuta, että kumartaessa näytetään persettä kaikille muille. Näin kuvainnollisesti ilmaistuna.
 
Suomessa on kovin tärkeää kumartaa erittäin syvään ruotsinkielistä vähemmistöä kohti, eikä tajuta, että kumartaessa näytetään persettä kaikille muille. Näin kuvainnollisesti ilmaistuna.

Mutta eihän linja-autoissa tai linja-autoasemilla ole vastaavaa. Linja-autojen näyttötaulut on käytetty fiksusti niin, että niissä on väliasemia näkyvissä.

Miksi juuri junilla pitää "kumartaa" ?
 
Mun puolesta Helsinki sais olla se Helsingfors, mikä se alunperin olikin. Joku suomennos voisi vaikka unohtua, koka uunompikin tajuaa mitä helsingfors tarkoittaa.

Voidaan toki kaivaa alueen vanhat suomenkieliset nimet ja ottaa ne käyttöön. Alunperinhän kaikki oli suomenkielistä, mutta Ruotsista tulleet mamut käänsivät ja väänsivät nimet ruotsiksi, kun suomi oli heille liian vaiketa.
 
Tamperehan on täysin yksikielinen suomenkielinen kaupunki, joten eihän sillä edes pitäisi olla mitään ruotsinkielistä nimeä virallisessa käytössä. Eihän Ruotsissakaan lue missään "Tukholma"!
 
Junien kuulutuksetkin on melkoista melusaastetta. Onko ihan pakko kolmeen kertaan sanoa "Seuraavana x, Nästä x, Next stop x". Eikö riittäisi, että sanottaisiin vaan kerran "x" ???
 
Tamperehan on täysin yksikielinen suomenkielinen kaupunki, joten eihän sillä edes pitäisi olla mitään ruotsinkielistä nimeä virallisessa käytössä. Eihän Ruotsissakaan lue missään "Tukholma"!

Niinpä. Miksi Stockholmin nimi pitää vääntää johonkin suomenkieliseen muotoon. Eihän meillä ole Tokiolle tai New Yorkillekaan suomenkileistä muotoa. Ai niin suomalaisethan eivät osaa ääntää esim. d tai g äänteitä. Ne ovat liian hienoja ja epäpersuja kirjaimia.
 
Tamperehan on täysin yksikielinen suomenkielinen kaupunki, joten eihän sillä edes pitäisi olla mitään ruotsinkielistä nimeä virallisessa käytössä. Eihän Ruotsissakaan lue missään "Tukholma"!


Ai jaa.. Tampere ei muuten ole täysin yksikielinen kaupunki. Meillä on ollut ikiajat ruotsinkielinen vähemmistö, ruotsinkieliset koulut, niin peruskoulu kuin lukiokin, ruotsalainen seurakunta ym.. Joten älä anna väärää todistusta tästä hienosta kaupungista.
 
Ai jaa.. Tampere ei muuten ole täysin yksikielinen kaupunki. Meillä on ollut ikiajat ruotsinkielinen vähemmistö, ruotsinkieliset koulut, niin peruskoulu kuin lukiokin, ruotsalainen seurakunta ym.. Joten älä anna väärää todistusta tästä hienosta kaupungista.
Ei, Tampereella eikä Suomessa ole mitään "ikiaikaista" ruotsinkielistä vähemmistöä.

Sen sijaan Ruotsissa on aina ollut ikiaikainen suomenkielinen vähemmistö.
 

Yhteistyössä