Samaa sarjaa on tämäkin: Island, kommer och stannar land. (Islanti tulen ja jään maa)Har du redan redanredan (onko sinulla jo jojo?)
In Italia, ovviamente.Rispondimi in italiano se leggi questo! E dimmi anche dove l'hai imparato.
Ich habe eine Kugelschreiber in meine Arsloch.Samaa sarjaa on tämäkin: Island, kommer och stannar land. (Islanti tulen ja jään maa)
Nyt en kyllä kuollaksenikaan muista, kun työpaikan "isot pojat" opettivat miten saksaksi sanotaan lause: Minulla on kuulakärkikynä takapuolessani.
Miksi he sen halusivat opettaa? En tosiaankaan tiedä, sitä pitää kysyä heiltä.
Ja huonosti opettivat, kun en edes muista miten se meni.
No joo, tässä kuitenkin jotain päivittäiskieltä:
Æg er veldig glad til min sambo fordi han er kjempe nydelig.
Tuon minäkin meinasin laittaa, mutta sitten ujostelin Mutta laitan seuraavan: Uno momento, por favor."Ja ljublju tebja"
(Epäilemättä luvattoman huono literaatio"
e forse 5 anni all'uni aiutano un po' , anche..In Italia, ovviamente.
Toinen "helmeni" ruotsin saralla on epäkykeneväisyyttä ilmaiseva: Jag smör inte.Samaa sarjaa on tämäkin: Island, kommer och stannar land. (Islanti tulen ja jään maa)
Nyt en kyllä kuollaksenikaan muista, kun työpaikan "isot pojat" opettivat miten saksaksi sanotaan lause: Minulla on kuulakärkikynä takapuolessani.
Miksi he sen halusivat opettaa? En tosiaankaan tiedä, sitä pitää kysyä heiltä.
Ja huonosti opettivat, kun en edes muista miten se meni.
No joo, tässä kuitenkin jotain päivittäiskieltä:
Æg er veldig glad til min sambo fordi han er kjempe nydelig.
Rupesin tässä miettimään, mahtaisiko olla niin, että ap ei osaa kovin hyvin suomea ja ketjun nimen oli tarkoitus olla "Kirjoita tänne ulkomaisella kielellä osaamasi lyhyt lause"?Meinasin kirjoittaa useammankin lauseen, kunnes totesin etten todellisuudessa Osaa kuin suomea, ja englantia tietyin varauksin.
Miten määrittelette kielen osaamisen?
Totta, tuo on ihan mahdollista.Rupesin tässä miettimään, mahtaisiko olla niin, että ap ei osaa kovin hyvin suomea ja ketjun nimen oli tarkoitus olla "Kirjoita tänne ulkomaisella kielellä osaamasi lyhyt lause"?
Meinaan, ainakin moni tuntuu heittävän jotain "osaan vain tämän lauseen", vaikkei semmoisia oikeastaan pyydetty.
e te ne frega perchè???Rispondimi in italiano se leggi questo! E dimmi anche dove l'hai imparato.
Hahaa! Nuinhan se meni. Osaatko Molli saksaa, vai onko tuo vain joku fraasi, joka on vain pitänyt joskus opetella?Ich habe eine Kugelschreiber in meine Arsloch.
*Kuusi* Korjaan: Viisi vuotta opiskelin joskus iloisella ysikytluvulla ja kirjoitinkin ihan kohtuullisesti, mutta päivittäinen keskustelu ei kyllä ilman uutta muistuttelua sujuisi järin jouhevasti.Hahaa! Nuinhan se meni. Osaatko Molli saksaa, vai onko tuo vain joku fraasi, joka on vain pitänyt joskus opetella?
Mulla itsellä ei ole saksankielen taitoa pätkääkään.