Suomennos apua, kauppa riidasta

  • Viestiketjun aloittaja Viestiketjun aloittaja Ap-Pa
  • Ensimmäinen viesti Ensimmäinen viesti
A

Ap-Pa

Vieras
Elikäs en kaikkea ymmärrä mitä tässä tekstissä kirjoitetaan jos joku ihana ihminen vapaa muotoisen suomennoksen jaksaisi tehdä;

Happy new year! I am sorry, and now come back to you to
e-mail, because I came in a week to leave. I carefully reviewed your
purchase of the products we sell records. December 18 you buy 10 watches in
my day, December 18 found the product to the pricing to an error occurs, as
well as the shipping cost of 8.99 U.S. dollars to the omission, and this is
our mistake, because it will make us a loss, and the Our December 18 sent
through the EBAY message clip on the price of this mistake to your e-mail
apology to you, until December 21 that still do not receive your reply,
because I am afraid you think we have to send items to you, Therefore, in
December 21 had been for a full refund to you. I am sorry that you are not
happy to do the Act. I am also deeply aware of the circumstance, it is not
appropriate. As you know, as a seller, a negative evaluation of us was a
big blow and lessons learned. Want to communicate with you to get you to
forgive me,Waiting for you Reply??
 

Uusimmat

Kuumimmat

Yhteistyössä