Olisko englantia osaavia paikalla?

  • Viestiketjun aloittaja Viestiketjun aloittaja "vieras"
  • Ensimmäinen viesti Ensimmäinen viesti
V

"vieras"

Vieras
Tarvisin seuraavan lauseen kanssa apua - järkevä käännös niin, että idea tulee selville :)

"Thinking critically will help you recognize obstacles to your taking any responsibility for the quality of service offered by your agency. Such obstacles may be pressures to confirm and to obey authorities as well as identifying with authorities, so becoming an authoritarian yourself."

Oisin tosi kiitollinen avusta! :)
 
"Kriittinen ajattelu auttaa sinua tunnistamaan esteet sille, että ottaisit vastuuta toimistomme tarjoaman palvelun laadusta. Sellaisia esteitä voivat olla paine miellyttää ja totella auktoriteetteja, kuten myös auktoriteetteihin samaistuminen, jolloin muutut itsekin autoritaariseksi."

Aikamoista sanahelinää. Sisällöstä mun ei onneksi tarvitsekaan tässä ymmärtää mitään. ;)
 
[QUOTE="vieras";22029743]jos toi on työnhakuilmoituksessa niin en menis lähellekään tuommoista firmaa...[/QUOTE]

Ei ole :D tämä on tenttikirjasta, jossa puhutaan kriittisestä ajattelusta :D
 

Yhteistyössä