Mitkä olisivat lapsesi nimet, jos olisit englanninkielinen?

  • Viestiketjun aloittaja vieras
  • Ensimmäinen viesti
Non compos mentis
Mary Jane Shelley ja Theophila Johanna Elinor. Ja kyllä, ekan rimpsun "pun" on todellakin tarkoituksella, vaikkakin Mary Shelleykin on mielenkiintoinen yhdistelmä. Jane on niin monen hahmon nimi, että pakko ympätä se mukaan. Theophila on W.A. Mozartin alkuperäisen nimen Theophiluksen, jonka hän vaihtoi samaatarkoittavaksi Amadeukseksi, feminiini muoto. Johanna juontuu lukuisista minulle rakkaista Johann-nimisistä henkilöistä, Austen-fanit tuntevat Elinorin.
 
Non compos mentis
Pidän kyllä itseäni miltei enempi englanninkielisenä kuin suomenkielisenä. Simppelit asiat kuten kauppaostokset ja palstailu sujuvat suomeksi, mutta auta armias, jos joku pistää meikäläisen lukemaan asiatekstiä suomeksi. Ei suju, ei kulje ajatus. Kaikki kunnia Suomen koululaitokselle, joka on antanut minulle tämän ihanan lahjan eli enkun.
 
Hopping
Tyttö olisi varmaankin Claire, olen aina tykännyt siitä nimestä tosi paljon. :) Pojannimistä aiemmin miellytti paljon Joshua, mutta en tiedä olisiko se liian "lässykkä" ja jäisi antamatta. Joku jo myös mainitsi nimen Damien. Olin nuorempana suuri Blue-fani ja vannoin, että mun pojan nimeksi tulisi Damian (väännetty laulajasta Damon Albarn). Edelleen voisin sen antaa ilomielin. Ihana nimi. :)
 
TilkkuTyttö
Olis aika paljon hienoja vaihtoehtoja... Nykyiset nimet voi myös nopsaa kääntää enkuksi- tai käyttää niiden vastineita, kun ovat kuitenkin ikivanhoja nimiä mitkä löytyy monesta eri kielestä hieman eri muodossa.
 

Yhteistyössä