eli sä lausut lapsesi nimen eri tavalla jos puhut eri kieltä hänelle? Hassua.Alkuperäinen kirjoittaja ninaTT:Englanniksi "Ev'lin"
Ruotsiksi "Evelyn"
Suomeksi "Evelyn" tai "Evelin"
Näin meillä.
Mun mielestäni oikein kaunis nimi, jota ei ole ihan joka toisella tai joka kolmannellakaanAlkuperäinen kirjoittaja VIERAS:Miksi kukaan haluaa laittaa noin kummallisen nimen lapselleen? Kamala!
Mitä hassua tuossa on? Nimet lausutaan eri kielellä eri tavalla usein.Alkuperäinen kirjoittaja h:eli sä lausut lapsesi nimen eri tavalla jos puhut eri kieltä hänelle? Hassua.Alkuperäinen kirjoittaja ninaTT:Englanniksi "Ev'lin"
Ruotsiksi "Evelyn"
Suomeksi "Evelyn" tai "Evelin"
Näin meillä.
Miten niin eihän kyse ollut nyt siitä.Alkuperäinen kirjoittaja h:eli sä lausut lapsesi nimen eri tavalla jos puhut eri kieltä hänelle? Hassua.Alkuperäinen kirjoittaja ninaTT:Englanniksi "Ev'lin"
Ruotsiksi "Evelyn"
Suomeksi "Evelyn" tai "Evelin"
Näin meillä.
No joo, mutta jos mä puhun mun lapselle suomeksi tai englanniksi, niin lausun kyllä nimen ihan samalla tapaa. Siis sanon esim. Sanni please come here tai Sanni tule tänne, enkä "Säni" please come here. Jos ymmärsit..Alkuperäinen kirjoittaja Vieras:Mitä hassua tuossa on? Nimet lausutaan eri kielellä eri tavalla usein.Alkuperäinen kirjoittaja h:eli sä lausut lapsesi nimen eri tavalla jos puhut eri kieltä hänelle? Hassua.Alkuperäinen kirjoittaja ninaTT:Englanniksi "Ev'lin"
Ruotsiksi "Evelyn"
Suomeksi "Evelyn" tai "Evelin"
Näin meillä.
No mä harvemmin puhun lapselleni muuta ku ruotsiaAlkuperäinen kirjoittaja h:eli sä lausut lapsesi nimen eri tavalla jos puhut eri kieltä hänelle? Hassua.Alkuperäinen kirjoittaja ninaTT:Englanniksi "Ev'lin"
Ruotsiksi "Evelyn"
Suomeksi "Evelyn" tai "Evelin"
Näin meillä.
Miks sä puhut sun lapselle monella eri kielellä?Alkuperäinen kirjoittaja h:No joo, mutta jos mä puhun mun lapselle suomeksi tai englanniksi, niin lausun kyllä nimen ihan samalla tapaa. Siis sanon esim. Sanni please come here tai Sanni tule tänne, enkä "Säni" please come here. Jos ymmärsit..Alkuperäinen kirjoittaja Vieras:Mitä hassua tuossa on? Nimet lausutaan eri kielellä eri tavalla usein.Alkuperäinen kirjoittaja h:eli sä lausut lapsesi nimen eri tavalla jos puhut eri kieltä hänelle? Hassua.Alkuperäinen kirjoittaja ninaTT:Englanniksi "Ev'lin"
Ruotsiksi "Evelyn"
Suomeksi "Evelyn" tai "Evelin"
Näin meillä.
Tuo riippuu nimestä - esimerkiksi Johanna lausutaan eri tavalla ruotsiksi ja suomeksi (ja englanniksi). Evelyn kyllä lausutaan aika samalla tavalla eri kielillä enkä edes ymmärrä mitä vaikeaa sen nimen lausumisessa on.Alkuperäinen kirjoittaja h:No joo, mutta jos mä puhun mun lapselle suomeksi tai englanniksi, niin lausun kyllä nimen ihan samalla tapaa. Siis sanon esim. Sanni please come here tai Sanni tule tänne, enkä "Säni" please come here. Jos ymmärsit..Alkuperäinen kirjoittaja Vieras:Mitä hassua tuossa on? Nimet lausutaan eri kielellä eri tavalla usein.Alkuperäinen kirjoittaja h:eli sä lausut lapsesi nimen eri tavalla jos puhut eri kieltä hänelle? Hassua.Alkuperäinen kirjoittaja ninaTT:Englanniksi "Ev'lin"
Ruotsiksi "Evelyn"
Suomeksi "Evelyn" tai "Evelin"
Näin meillä.
Kyllä meilläkin kun kieli vaihtuu ruotsiksi niin puhutaan Andreeaksesta ja kun sanon vaikka anna tutti "An(d)reakselle".Alkuperäinen kirjoittaja h:eli sä lausut lapsesi nimen eri tavalla jos puhut eri kieltä hänelle? Hassua.Alkuperäinen kirjoittaja ninaTT:Englanniksi "Ev'lin"
Ruotsiksi "Evelyn"
Suomeksi "Evelyn" tai "Evelin"
Näin meillä.
Kuin myös, miksi vääntään jotain muuta?Alkuperäinen kirjoittaja as if:Ihan Evelyn mä lausuisin =)