A
Katso alla oleva video nähdäksesi, kuinka asennat sivustomme verkkosovellukseksi kotinäytöllesi.
Huomio: Tämä ominaisuus ei välttämättä ole käytettävissä kaikissa selaimissa.
Alkuperäinen kirjoittaja Kootikko:ekurre sanoisin.. tuo u semmosena o:n, u:n ja y:n yhdistelmänä![]()
Alkuperäinen kirjoittaja vieras:Alkuperäinen kirjoittaja Kootikko:ekurre sanoisin.. tuo u semmosena o:n, u:n ja y:n yhdistelmänä![]()
Niin mäkin, koska siitä kuitenkin tulee suomen sana "kurre", niin täytyyhän siinä vähän u:ta olla.
Alkuperäinen kirjoittaja vassoguu:Alkuperäinen kirjoittaja vieras:Alkuperäinen kirjoittaja Kootikko:ekurre sanoisin.. tuo u semmosena o:n, u:n ja y:n yhdistelmänä![]()
Niin mäkin, koska siitä kuitenkin tulee suomen sana "kurre", niin täytyyhän siinä vähän u:ta olla.
Mutta olette väärässä! Se lausutaan eekorre. Jag talar flytande svenska.
Alkuperäinen kirjoittaja Battimanni:eik se oo kii missä sie asuu..
Alkuperäinen kirjoittaja ccc:Alkuperäinen kirjoittaja vassoguu:Alkuperäinen kirjoittaja vieras:Alkuperäinen kirjoittaja Kootikko:ekurre sanoisin.. tuo u semmosena o:n, u:n ja y:n yhdistelmänä![]()
Niin mäkin, koska siitä kuitenkin tulee suomen sana "kurre", niin täytyyhän siinä vähän u:ta olla.
Mutta olette väärässä! Se lausutaan eekorre. Jag talar flytande svenska.
noi aika huonosti puhut koska se on ekkorre
Alkuperäinen kirjoittaja haahaa:mikä vitu eekorre? viel parempi oli tuo ekurreootte niin loistavia <3
Alkuperäinen kirjoittaja ...:om du talar flytande svenska, varför kunde du inte svara rätt på frågan, vassoguu?SE LAUSUTAAN EKKORRE!!!
![]()
Alkuperäinen kirjoittaja Battimanni:eik se oo kii missä sie asuu..
Alkuperäinen kirjoittaja vassoguu:Alkuperäinen kirjoittaja ccc:Alkuperäinen kirjoittaja vassoguu:Alkuperäinen kirjoittaja vieras:Alkuperäinen kirjoittaja Kootikko:ekurre sanoisin.. tuo u semmosena o:n, u:n ja y:n yhdistelmänä![]()
Niin mäkin, koska siitä kuitenkin tulee suomen sana "kurre", niin täytyyhän siinä vähän u:ta olla.
Mutta olette väärässä! Se lausutaan eekorre. Jag talar flytande svenska.
noi aika huonosti puhut koska se on ekkorre
Nej, jag talar flytande rikssvenska!
e³kor²e l. e³k~or²e l. ek³or²e, äv. ek4ore (e'korre WESTE), stundom (i vers)
(ur Svenska Akademins ordbok)
Alkuperäinen kirjoittaja komppaan ccc tä:niin, tuo riittää että lisäät toisen k- kirjaimen siihen.
Ja eiku ääntämään eli ek-kor-re. Ja tuo o ääntyy tässä tapauksessa kuin suomen o niin kuin Olli.
Paino ekalle tavulle, ettäs tiedät. Tuo murteista höpötys on turhaa tässä vaiheessa![]()
Alkuperäinen kirjoittaja ...:om du talar flytande svenska, varför kunde du inte svara rätt på frågan, vassoguu?SE LAUSUTAAN EKKORRE!!!
![]()
Alkuperäinen kirjoittaja ????????:ööööö, ekkorre!! <--- tuo on oikein
Alkuperäinen kirjoittaja komppaan ccc tä:se on käypä muoto jos ap käyttää sitä suomenruots. yhteydessä.
Ja kuten kai on selvinnyt ketjusta, on samalla sanalla vaihtoeht. ääntämistapoja. Jos ap menee ruotsiin oravia jahtaan, siellä tod.näk ymmärretään myös![]()