Minkäkielinen nimi on (Raamatun) Noak?

  • Viestiketjun aloittaja Viestiketjun aloittaja nooan äiti
  • Ensimmäinen viesti Ensimmäinen viesti
N

nooan äiti

Vieras
Meidän pojan nimi on Nooa. Mulla on sukulaisia Amerikassa ja yksi vanha mies sieltä kyselee, onko suomenkielinen Nooa joskus ollut Noak tai Nooaki? Yritin etsiä tietoa wikipediasta ym, mutta sieltä ei löytynyt vastausta. Löysin paljon suomenkielistä tekstiä, jossa Noak esiintyy, mutta en selvitystä siitä, onko tämä käännösnimi jostain ja vielä muuntunut Nooaksi vai onko jonkun muunkielinen nimi. Vanhassa Raamatunkäännöksessä 30-luvulta mies on Nooa niinkuin uudessakin painoksessa, eli sieltä nimi ei ainakaan ole peräisin. Osaisko joku auttaa?
 
Alkuperäinen kirjoittaja Lenore:
Siis Noak on alunperin hepreankielinen nimi.
Nimi tuntuu yleistyvän kovasti, meidänkin pöllönpoikanen sai juuri nimekseen Nooa :)

Ok, jostain syystä sitä käytetään joissain suomenkielisissä raamatullisissa teksteissä mm. "Noakin arkista" löysin juttua netistä... Ja Nooa on ihana nimi :)
 

Yhteistyössä