Miksi jotkut ulkosuomalaiset eivät opeta suomea lapsilleen?

  • Viestiketjun aloittaja Viestiketjun aloittaja vieras
  • Ensimmäinen viesti Ensimmäinen viesti
Alkuperäinen kirjoittaja Tuulipuku:
Häpeävät suomen kieltä ja pitävät sitä turhana, eihän sillä maailmassa pärjää yms. Osa myös kokee hankalaksi monikielisen perhe-elämän ja päättävät sitten että kotona puhutaan vain yhtä kieltä.

En tiedä tarviiko sitä välttämättä hävetä, mutta varmasti on tilanteita joissa suomen puhuminen voi tuntua hankalalta kun kaikki muut perheessä puhuvat paikallista kieltä ja itsellekin se on vahva kieli.

Itselläkin alkaa olla se tilanne että jos minulle ruotsi olisi yhtä vahva kuin suomi niin en enää lapsille suomea puhuisi.
 
Alkuperäinen kirjoittaja Rouva:
Mulla on kaksikielisiä tuttavaperheitä, joissa lähes kaikissa äiti puhuu omaa ja isä omaa äidinkieltään lapsille.

Muistaakseni tällaisesta voi olla sellainen haitta, että lapsi ei opi kumpaakaan kieltä äidinkielen tasoisesti, jolloin saattaa seurata ongelmia myöhemmin kouluelämässä (käsitteiden hahmottaminen). Tuttavaperheideni lapsien kohdalla ei kyllä ole tietääkseni tällaista ilmennyt.
Olen ymmärtänyt tämän asian päinvastoin. Nimenomaan siinä tilanteessa, että äiti ei puhu lapselle omaa kieltään vaan sönköttää huonosti osaamaansa kieltä, niin silloin lapsen kieli ei kehity normaalisti, vaan lapsesta tulee puolikielinen.

 
Nää rantaruattalset ja siuntiolaiset kanssa pahoja. Kaupassa kun kuuntelee mitä sekasotkua puhuvat lapsilleen: va kostar maksalaatikko på kilo. Huh, tulee kielipuolisia ihmisiä kahdella kielellä.
 
Alkuperäinen kirjoittaja vieras:
Alkuperäinen kirjoittaja Rouva:
Mulla on kaksikielisiä tuttavaperheitä, joissa lähes kaikissa äiti puhuu omaa ja isä omaa äidinkieltään lapsille.

Muistaakseni tällaisesta voi olla sellainen haitta, että lapsi ei opi kumpaakaan kieltä äidinkielen tasoisesti, jolloin saattaa seurata ongelmia myöhemmin kouluelämässä (käsitteiden hahmottaminen). Tuttavaperheideni lapsien kohdalla ei kyllä ole tietääkseni tällaista ilmennyt.
Olen ymmärtänyt tämän asian päinvastoin. Nimenomaan siinä tilanteessa, että äiti ei puhu lapselle omaa kieltään vaan sönköttää huonosti osaamaansa kieltä, niin silloin lapsen kieli ei kehity normaalisti, vaan lapsesta tulee puolikielinen.


:flower: Juuri näin ! äidinkieli on tunnekieli.

 
Alkuperäinen kirjoittaja minä:
Alkuperäinen kirjoittaja keke:
Olikos ne niin, Keke Rosbergin poika ei osaa lainkaan suomea?

Minusta Keke on paremmin ruotsalainen koska on syntynyt ruotsissa.Äidinkieli siis ruotsi

Rosbergin äidinkieli on suomi. Ei Ruotsissa syntyminen tee ruotsinkielistä, eivät tainneet edes asua Ruotsissa pitkään.
 
Mä en ole kanssa koskaan ymmärtänyt sitä miksi ulkosuomalainen äiti ei puhuisi lapsilleen suomea. Muutamia vastaavia tiedän ja selitykset ovat olleen "no se vain jossain vaiheessa jäi pois", "oli vähän liian hankalaa"- tyyppisiä. Eli mun korvalle ei ollenkaan kunnon selityksiä.

Mä puhun lapsille suomea ja aion sitä jatkaakin. Suomi on kuitenkin vahvin kieleni enkä näe mitään syytä siihen että vaihtaisin sen paikalliseen kieleen missään vaiheessa, vaikka sitä osaankin. Käytämme arjessamme 3 eri kieltä joista esikoinen osaa kaikkia kolmea myöskin, kuopus on vasta puheenopettelun alkutaipaleella.

Tiedän että jossain vaiheessa suomen kielen puhuminen voi lasta alkaa esim hävettämään tms, mutta minä en missään nimessä antaisi lapsen luovuttaa suomen kieltä sen takia ettei sitä kukaan muu täällä puhu. Koitan korostaa sitä kuinka tärkeä ja rikas asia se on että hän ja me kaikki osaamme suomea, ja kuinka kaikki ovat omalla tavallaan erilaisia, oli perheessä yksi tai kymmenen eri kieltä.
Myöskin suomen vierailuiden kannalta on oikein mukavaa että lapset osaa suomea, ja osaavat kommunikoida sen puolen isovanhempien kanssa.

Laiskuutta sanon minä, jos ei jaksa suomea ylläpitää lapsillansa. Ainakin näin väitän vielä tässävaiheessa ;)
 
Alkuperäinen kirjoittaja keke:
Alkuperäinen kirjoittaja minä:
Alkuperäinen kirjoittaja keke:
Olikos ne niin, Keke Rosbergin poika ei osaa lainkaan suomea?

Minusta Keke on paremmin ruotsalainen koska on syntynyt ruotsissa.Äidinkieli siis ruotsi

Osaako Nico sitten ruotsia?

Nico puhuu saksaa (äiti saksalainen), sen lisäksi ranskaa (elänyt Monacossa koko ikänsä), englantia ja italiaa.
 
En tiedä. Mulla kanssa eräs Englannissa asuva kaveri, brittimiehen kanssa naimisissa ja 3 lasta, joka ei myöskään ole katsonut tarpeelliseksi opettaa suomea lapsilleen. Hankaluus siinä on se, että Suomessa asuvat sukulaiset eivät voi kommunikoida lasten kanssa koskeivät osaa englantia..

Mä taas näen kielitaidon aina rikkautena ja suurena hyötynä.
 
Alkuperäinen kirjoittaja vieras:
Alkuperäinen kirjoittaja keke:
Alkuperäinen kirjoittaja minä:
Alkuperäinen kirjoittaja keke:
Olikos ne niin, Keke Rosbergin poika ei osaa lainkaan suomea?

Minusta Keke on paremmin ruotsalainen koska on syntynyt ruotsissa.Äidinkieli siis ruotsi

Osaako Nico sitten ruotsia?

Nico puhuu saksaa (äiti saksalainen), sen lisäksi ranskaa (elänyt Monacossa koko ikänsä), englantia ja italiaa.

Eihän hän sitten voi olla sivistynyt, kun ei kerran osaa ruotsia! (näin on joku suomalaispoliitikko vakavalla naamalla joskus väittänyt!) :)
 
Mun Ruotsissa asuva sisko ei puhu lapsilleen suomea, vaikka on siis alunperin täysin suomenkielinen. Miehensä on ruotsalainen. Suomalaiset sukulaiset saa siis kommunikoida lasten kanssa tankeroruotsillaan.
 
Alkuperäinen kirjoittaja asdf:
Mun Ruotsissa asuva sisko ei puhu lapsilleen suomea, vaikka on siis alunperin täysin suomenkielinen. Miehensä on ruotsalainen. Suomalaiset sukulaiset saa siis kommunikoida lasten kanssa tankeroruotsillaan.

Tosi hassua miten iso ero näyttää olevan suomenkielisillä ja ruotsinkielisillä suhtautumisessa kieleensä. Ruotsinkielinen vanhempi ei ikinä jättäisi opettamatta ruotsia lapselleen, vaikka ruotsia ei juuri Suomessa tarvitsekaan. Mutta suomenkieliset näyttävät hylkäävän kielensä tuosta vaan!

Hei, suomi on pian uhanalainen kieli, älkää hävittäkö sitä!
 
Kerronpa oman kokemukseni. Isäni äidinkieli oli englanti vaikka hänen äitinsä eli isoäitini oli suomalainen. Ei siinä mitään, mutta kävi niin että isä muutti Suomeen vanhempansa syntymämaahan ja joutui opettelemaan kielen kun kohtasi äitini. Oppi, mutta ei täydellisesti, kuitenkin hyvin. Minä onnettomuudekseni en vastaavasti saanut isän äidinkieltä englantia ilmaiseksi, kun hän ehti kuolla pian syntymäni jälkeen.
Toisenlainen tapaus. Vierailin isäni syntymämaassa ja tapasin suomalaisen perheen joiden ainut lapsi ei suostunut puhumaan suomea vaikka vanhemmat puhuivat sitä hänelle. Lapsi siis ymmärsi mutta vastasi aina englanniksi. Syy siihen oli kavereiden mielipiteet ja kiusoittelut oudosta kielestä. Voi ne syyt oppimattomuuteen johtua myös ympäristönkin paineista jos kokee joutuvansa kaveripiirin ulkopuolelle.
 

Yhteistyössä