Miksi Itämeren nimi on itämeri?

  • Viestiketjun aloittaja Viestiketjun aloittaja vierailija
  • Ensimmäinen viesti Ensimmäinen viesti
Eikä esim Länsimeri?
Et siis osaa googlettaa 🙄
Ruotsin vihaajat eivät nyt tykkää tästä ollenkaan

”Itämeren nimi juontaa juurensa ruotsin kielen sanaan
Östersjön ("Itämeri"), joka on käännetty suomeksi. Nimi heijastaa historiallista näkökulmaa: meri sijaitsi keskiaikaisten hollantilaisten ja tanskalaisten merenkulkijoiden idässä. Vanhin tunnettu maininta nimestä on Einhardilta vuodelta 808 muodossa Ostarsalt.
Kotus - Kotimaisten kielten keskus
Avainasiat:
  • Alkuperä: Nimi tulee ruotsin sanasta Östersjön.
  • Perspektiivi: Nimi kuvaa merta, joka on länsieurooppalaisesta näkökulmasta katsottuna idässä.
  • Historia: Vanhin kirjallinen merkintä on peräisin 800-luvulta, ja suomenkielinen nimi on vakiintunut myöhemmin ruotsin pohjalta.”
 
Et siis osaa googlettaa 🙄
Ruotsin vihaajat eivät nyt tykkää tästä ollenkaan

”Itämeren nimi juontaa juurensa ruotsin kielen sanaan
Östersjön ("Itämeri"), joka on käännetty suomeksi. Nimi heijastaa historiallista näkökulmaa: meri sijaitsi keskiaikaisten hollantilaisten ja tanskalaisten merenkulkijoiden idässä. Vanhin tunnettu maininta nimestä on Einhardilta vuodelta 808 muodossa Ostarsalt.
Kotus - Kotimaisten kielten keskus
Avainasiat:
  • Alkuperä: Nimi tulee ruotsin sanasta Östersjön.
  • Perspektiivi: Nimi kuvaa merta, joka on länsieurooppalaisesta näkökulmasta katsottuna idässä.
  • Historia: Vanhin kirjallinen merkintä on peräisin 800-luvulta, ja suomenkielinen nimi on vakiintunut myöhemmin ruotsin pohjalta.”
Pakkoruotsi pois!
 
Arvasin että Fenno-Pekka herää taas länkyttämään 😆
Niin kauan kuin meillä on pakkoruotsi Suomea ei pitäisi verrata muihin Pohjoismaihin. Pakkoruotsi on Suomen talouden jarru, josta olemme kärsineet jo vuosikymmeniä. Olemme pieni syrjäinen maa, jonka toisella puolella on verenhimoinen Venäjä, minkä kanssa ei voi tehdä luonnollista kauppaa.

Toisella puolella meillä on pieni Ruotsi, jonka kieltä pakotamme kaikille lapsillemme. Se on tyhmää ja kallista. Pakkoruotsi on kolonialismia ja kansainvälisyyden este. Meidän pitäisi olla maailman kielitaitoisin ja kansainvälisin maa jo sijaintimme takia, mutta me alistamme itsemme pakkoruotsilla kahden pienen kielen panttivangiksi.

Äläkää tehkö vertailuja jos jo lähtökohtaisesti olemme betonoineet menestymättömyytemme pakkoruotsilla ja 2-kielisyydellä muita maita köyhemmäksi.
 
Niin kauan kuin meillä on pakkoruotsi Suomea ei pitäisi verrata muihin Pohjoismaihin. Pakkoruotsi on Suomen talouden jarru, josta olemme kärsineet jo vuosikymmeniä. Olemme pieni syrjäinen maa, jonka toisella puolella on verenhimoinen Venäjä, minkä kanssa ei voi tehdä luonnollista kauppaa.

Toisella puolella meillä on pieni Ruotsi, jonka kieltä pakotamme kaikille lapsillemme. Se on tyhmää ja kallista. Pakkoruotsi on kolonialismia ja kansainvälisyyden este. Meidän pitäisi olla maailman kielitaitoisin ja kansainvälisin maa jo sijaintimme takia, mutta me alistamme itsemme pakkoruotsilla kahden pienen kielen panttivangiksi.

Äläkää tehkö vertailuja jos jo lähtökohtaisesti olemme betonoineet menestymättömyytemme pakkoruotsilla ja 2-kielisyydellä muita maita köyhemmäksi.
Pekka, meneekö esim Sveitsillä kamalan huonosti?

Virallisesti monikieliset maat Euroopassa
  • Sveitsi
    : Neljä virallista kieltä: saksa, ranska, italia ja retoromaani.
  • Belgia
    : Kolme virallista kieltä: hollanti, ranska ja saksa.
  • Luxemburg
    : Kolme virallista kieltä: luxemburg, ranska ja saksa.
  • Irlanti
    : Kaksi virallista kieltä: iiri (kansalliskieli) ja englanti.
  • Suomi
    : Kaksi kansalliskieltä: suomi ja ruotsi.
  • Malta
    : Kaksi virallista kieltä: malta ja englanti.
  • Kypros
    : Kaksi virallista kieltä: kreikka ja turkki.

Erityisasemat ja alueellinen monikielisyys
Monissa muissa maissa on useita kieliä, joilla on virallinen asema tietyillä alueilla tai vähemmistökielinä:
  • Espanja
    : Castellan (espanja) on koko maan virallinen kieli, mutta alueellisesti virallisia kieliä ovat myös katalaani, galicia ja baski.
  • Italia
    : Maassa on useita alueellisia virallisia kieliä, kuten saksa ja ladini Etelä-Tirolissa.
  • Viro
    : Vaikka viro on ainoa virallinen kieli, venäjällä on vahva epävirallinen asema tietyillä alueilla.
 

Yhteistyössä