Samaa miettii hän. Iida on paras toinen nimi.Alkuperäinen kirjoittaja Wilkins tallustamassa:Fanni Iida Maria jotenkin soi paremmin. Ehkä se johtuu tästä: Fanni Hilma Maria. Fanni Hilda Maria... ei huono sekään =)
näinAlkuperäinen kirjoittaja Sörhis:Fanni Hilda Maria kuulostaa parhaalta .
pimperoakin se tarkoittaa kiitos engöantilaisen kirjallisuuden ja teoksen fanny hill, jos lohduttaa niin fanny on ainoastaan slangia samalla tapaa kuin suomessa jorma ja yrjö.Alkuperäinen kirjoittaja juuei:Fanni toki on vanha nimi, mutta en laittaisi lapselle nimeksi englannin fanny-sanan merkityksen takia.
Olen juuri saanut selville, että mun nimi on yhessä kielessä perse. tänks mutsi.
No vielä on sekaannuksenkin mahdollisuus, kun se on englanniksi tussu ja ameriikaksi peppu.Alkuperäinen kirjoittaja vieras:pimperoakin se tarkoittaa kiitos engöantilaisen kirjallisuuden ja teoksen fanny hill, jos lohduttaa niin fanny on ainoastaan slangia samalla tapaa kuin suomessa jorma ja yrjö.Alkuperäinen kirjoittaja juuei:Fanni toki on vanha nimi, mutta en laittaisi lapselle nimeksi englannin fanny-sanan merkityksen takia.
Olen juuri saanut selville, että mun nimi on yhessä kielessä perse. tänks mutsi.
Alkuperäinen kirjoittaja juuei:No vielä on sekaannuksenkin mahdollisuus, kun se on englanniksi tussu ja ameriikaksi peppu.Alkuperäinen kirjoittaja vieras:pimperoakin se tarkoittaa kiitos engöantilaisen kirjallisuuden ja teoksen fanny hill, jos lohduttaa niin fanny on ainoastaan slangia samalla tapaa kuin suomessa jorma ja yrjö.Alkuperäinen kirjoittaja juuei:Fanni toki on vanha nimi, mutta en laittaisi lapselle nimeksi englannin fanny-sanan merkityksen takia.
Olen juuri saanut selville, että mun nimi on yhessä kielessä perse. tänks mutsi.