enklantia osaavat!!!

\
Alkuperäinen kirjoittaja 08.05.2007 klo 13:25 Kaktus kirjoitti:
\
Alkuperäinen kirjoittaja 08.05.2007 klo 13:23 vieras kirjoitti:
no se tulisi niinku lapsen paitaan se teksti :'(
No jos siinä niinkuin vihjaistaan, että lapsi on se apina =) niin sitten laittaisin The, koska se viittaa tiettyyn apinaan.
joo se ois tarkotus, että se ois niinku että se laps ois se apina, kun meillä likka on varsinainen apina :D
 
englannista käsin
Mä laittaisin a proper monkey.

Tai a real monkey.


The monkey muuten, mutta mikä apina? jos laitat the viittaat johonkin juuri tiettyyn apinaa. (vaikka piirroshahmoon). Vaikka kyse on sun lapsesta, niin ei se tarkoita, että se on juuri tietty.

Eli siis ei ole syytä määräisen artikkelin käytölle. Eri asia, jos haluisit viitata johonkin oikeasti yleisesti tunnettuun apinaan (kuvaamassasi tapauksessa niin ei ole).
 
multa lisäys
\
Alkuperäinen kirjoittaja 08.05.2007 klo 13:31 englannista käsin kirjoitti:
Mä laittaisin a proper monkey.

Tai a real monkey.


The monkey muuten, mutta mikä apina? jos laitat the viittaat johonkin juuri tiettyyn apinaa. (vaikka piirroshahmoon). Vaikka kyse on sun lapsesta, niin ei se tarkoita, että se on juuri tietty.

Eli siis ei ole syytä määräisen artikkelin käytölle. Eri asia, jos haluisit viitata johonkin oikeasti yleisesti tunnettuun apinaan (kuvaamassasi tapauksessa niin ei ole).
Paitsi tietty jos haluat viitata sillä monkeyllä sen lapsen "rooliin" teidän perheessä. Eli esim. sulle paita, jossa lukee the Mom, iskälle the Dad (the food provider tms.) veikalle omansa ja sitten likalle "The monkey".

Eli siis kumpikaan a tai the ei ole väärin, riippuu vaan siitä, mitä sillä tarkoitat.
 

Yhteistyössä