H
huhuu
Vieras
Voisiko joku kääntää englanniksi seuraavan lauseen: Onko teillä pikajuna Pariisista Tanskaan, Frankfurtiin tai Hampuriin?
Kiitos, jos joku vaivautuu!!!
Kiitos, jos joku vaivautuu!!!
Katso alla oleva video nähdäksesi, kuinka asennat sivustomme verkkosovellukseksi kotinäytöllesi.
Huomio: Tämä ominaisuus ei välttämättä ole käytettävissä kaikissa selaimissa.
Alkuperäinen kirjoittaja bdt:Would you have a fast train connection from Paris to Denmark, to Frankfurt or to Hamburg.
Ehka voisit kayttaa tassa yhteydessa pikajunasta nimiketta TGV koska se on ransk. train de grand vitesse eli luotijuna...
Alkuperäinen kirjoittaja vieras:Alkuperäinen kirjoittaja bdt:Would you have a fast train connection from Paris to Denmark, to Frankfurt or to Hamburg.
Ehka voisit kayttaa tassa yhteydessa pikajunasta nimiketta TGV koska se on ransk. train de grand vitesse eli luotijuna...
En kyllä ite käyttäis would-apuverbiä tässä, vaan simppelisti "Do you have..."
Alkuperäinen kirjoittaja bdt:Would you have a fast train connection from Paris to Denmark, to Frankfurt or to Hamburg.
Ehka voisit kayttaa tassa yhteydessa pikajunasta nimiketta TGV koska se on ransk. train de grand vitesse eli luotijuna...
Alkuperäinen kirjoittaja vieras:Alkuperäinen kirjoittaja bdt:Would you have a fast train connection from Paris to Denmark, to Frankfurt or to Hamburg.
Ehka voisit kayttaa tassa yhteydessa pikajunasta nimiketta TGV koska se on ransk. train de grand vitesse eli luotijuna...
En kyllä ite käyttäis would-apuverbiä tässä, vaan simppelisti "Do you have..."