apua suomenkielessä

"vieras"
tykkäisin teidän kaikkien kommenteista, mutta se näyttäisi typerältä. Kavereille on perjantaiperinne yrittää saada minut kiinni tietämättömyydestä :) vitsillä tietenkin. Tänäänkin tuli tekstiviesti että mitäs minun rauhaani kuuluu, mutta sen olin jo oppinut!
kysyntä...mitäs sinun rauhaan kuuluu? Sen vois muutenkin ilmasta mitä sinulle kuuluu?
 
Kerros newbie vaikka muutama esimerkki, mitkä noista ei auenneet sinulle! Olen ammatissa, jossa kielen ja sen vivahteiden hallinta on tärkeä taito ja kielellä leikkiminen on mukavaa lisäviihdykettä. (eihän nuo sanaleikit tietystikään mun keksimiä ole, netistä otettuja, mutta minusta hauskoja).

Seurustelin myös aikoinaan vuosia ei-suomenkielisen miehen kanssa, ja jouduin useasti selittämään hänelle kielen koukeroita, monimerkityksisiä sanoja ja esim. huvittavia taivutusmuotoja. Meidän yhteisiä suosikkeja oli taivutuspoikkeukset, esim.:

Kylmä > kylmempi
Kuuma > kuumempi
Lämmin > Lämpimämpi (miksei "lämmimpi", kysyi mies?)

... sekä englannin ilmaisuista eroavat suomenkieliset ilmaisut, esim.:

I am hungry / thirsty > Minulla on nälkä / jano (mies sanoi useasti "minä olen nälkä / jano") ja kun tämä oli opittu, mies sovelsi sitä kaikkeen, esim. I am tired-ilmaisusta mies käytti muotoa "minulla on väsynyt". :)
 
  • Tykkää
Reactions: newbie
I am hungry / thirsty > Minulla on nälkä / jano (mies sanoi useasti "minä olen nälkä / jano") ja kun tämä oli opittu, mies sovelsi sitä kaikkeen, esim. I am tired-ilmaisusta mies käytti muotoa "minulla on väsynyt". :)
Olisit suoraan vaan sanonut miehelle, että tuo on suomeksi yhtä kuin minä olen nälkäinen / minä olen janoinen, mutta että suomessa nyt vaan yleensä sanotaan että minulla on nälkä. Hunger ja hungry ei ole sama sana.
 
  • Tykkää
Reactions: newbie
ootas nyt....nyt kun pohdin pidempään niin muutema muukin aukesi. edelleen en ymmärrä

- ettet tulleet kutsuntoihin?!- minulla on syyni.

- kuuntelen etupäässä rokkia, sanoi bussinkuljettja (ei kai vaan se tarkottanut et bussin

etuosassa?

ja sitten tuo vein vajaan, mutta arvaus minulla on että se olisi varastolle nimi? Kiitos, oli hauskaa miettiä näitä. Kaikkein nolointa oli kun luulin vuosia sitten mutta yhtäkaikki että kun joku on "suurpiirteinen" niin kaikki kasvonpiirteet ovat suhteettoman suuria, tai jotkut nyt ainakin:kiss:- kiitos, tunnen itseni eteväksi nyt
 
"Iki-ihana"
Hej newbie,
ei kuulu tähän aiheeseen, mutta tuntuuko että olet alkanut jo tottua elämään Suomessa? Muistelen, että sinulla oli ihmeteltävää, kun ihmiset käyttäytyivät eri lailla ja pitivät eri asioita kohteliaana/epäkohteliaana.
 
Hei, ja kiitos kysymästä. Kyllä- olemme tehneet parhaan päätöksen muuttaessamme Suomeen. Se ei käy ihan yhteen sen kanssa että minulla diagnosoitiin masennus, mutta se olisi voinut tulla kyllä ihan missä vaan. Oikean mielialalääkkeen löytymisen kanssa on vähän ollut ongelmia. Ihmiset täällä todella tarkoittavat mitä sanovat ja olen maastani ylpeä :) Ihme että muistit minut! Hyvää viikonloppua sinulle:hug:
 
-tar
Englannissa ja vaikka kotona emme koskaan ikinä puhuneet muuta kun suomeksi,

5)skrodari??
Alkujohdanto viittaa siihen, että puhut paljon ruotsia, ehkä liikaakin. Sanot, että Englannissa puhuitte suomeksi. Se on näin, että kotona emme koskaan ikinä puhuneet muuta kuin suomea.

5) skrodari on outo, mutta tosiaan stadissa sanotaan lihaksikkaasta, että hän on skrode.
 
ootas nyt....nyt kun pohdin pidempään niin muutema muukin aukesi. edelleen en ymmärrä

- ettet tulleet kutsuntoihin?!- minulla on syyni.

- kuuntelen etupäässä rokkia, sanoi bussinkuljettja (ei kai vaan se tarkottanut et bussin

etuosassa?

ja sitten tuo vein vajaan, mutta arvaus minulla on että se olisi varastolle nimi? Kiitos, oli hauskaa miettiä näitä. Kaikkein nolointa oli kun luulin vuosia sitten mutta yhtäkaikki että kun joku on "suurpiirteinen" niin kaikki kasvonpiirteet ovat suhteettoman suuria, tai jotkut nyt ainakin:kiss:- kiitos, tunnen itseni eteväksi nyt
Aika hyvin olet ymmärtänyt, jos vaan muutama on jäänyt epäselväksi! :) Tässä selitystä:

-ette tulleet kutsuntoihin?!- minulla oli oma syyni. / Kutsunnat ovat siis sitä, kun armeija ilmottaa miehenaluille, että olis aika astua palvelukseen. Tuo vastaus (ja on tärkeää, että se on juuri tuossa muodossa) siis tarkoittaa kahta asiaa:

1) Minulla oli syy sille, miksen tullut, mutta se on hyvin henkilökohtainen. Yleensä näin vastataan "Miksi?" -kysymykseen, kun syytä johonkin käytökseen ei haluta sanoa ääneen.
2 ) "Syyni" -sana on myös synonyymi kutsunnoille ja tarkoittaa laajemminkin tutkivaa, arvottavaa valintaa. (Esim. "Missikandidaatit joutuivat tuomariston edessä tiukkaan syyniin" = heitä tarkkailtiin ja arvotettiin > asetettiin paremmuusjäjestykseen). Näin ollen tuossa sanaleikin yhteydessä "minulla oli oma syyni" voi tarkoittaa myös, että järjestin omat kutsuntani itse.

- kuuntelen etupäässä rokkia, sanoi bussinkuljettaja / Ihan oikein tulkitsit! "Etupäässä" tarkoittaa kahta asiaa: Konkreettisesti se on (esim. bussin) etuosassa olevaa (eli bussissa kuskia). Abstraktimpi synonyymi olisi "ensisijaisesti / enimmäkseen".

- Mitä teit puolityhjälle pullolleni? -vein vajaan. / Tässä olet myös oikealla tulkintapuolulla! "Vaja" on karkeasti sanoen synonyymi varastolle, mutta kun sanotaan "vein vajaan", lauseen toinen merkitys tulee sanasta "vajaa", joka tietysti on "ei-täysi". Tässä kohtaa voisi tuohon kysymykseen vastata myös "vein vajaan vajaan", eli vein puolitäyden pullon varastoon. :)
 
Viimeksi muokattu:
  • Tykkää
Reactions: newbie

Yhteistyössä