”Mitä bojanille kuuluu?”
”bojanil on kaikki hyvin! piti mennä britteihi moikkaa mut en mä kerenny mut bojan rakastaa suomea<3”
Pieni tekstisisällön analyysi.
-Positiivisesti värittyneitä sanoja,
kaikki hyvin, moikkaa, rakastaa.
-Ei vain jotkut asiat, vaan
kaikki on hyvin - antaa vaikutelman, että K:lla on pääsy ja sitä myöten tietoa useista B:n elämän osa-alueista.
-Piti mennä, passiivimuoto, asiasta oli puhuttu yhteisesti, vrt. ajattelin mennä, jossa asia yksipuolisempi.
-Moikkaa on aktiivista tekemistä, jossa on kiireen tuntu. Näkemiselle ei ollut odotusarvoisesti paljoa aikaa.
-Mut
en mä kerenny, huomaa sanajärjestys. Kieltosana ennen itseä viittaa ulkopuoliseen esteeseen, syytä ei oteta täysin omille niskoille.
Suruemojilla haluttiin korostaa, että juuri tämä asia herätti tunteita.
-
mut bojan rakastaa suomea<3 Mut-sana vaikuttaa tässä kohtaa hassulta, ja sitä täytyykin tulkita edellisen lauseen kautta. Edellisessä lauseessa viitattiin esteeseen ja siihen liittyvään tunteeseen.
Mut on niihin liittyvä korjaava sana. Mut-sanan jälkeen tulevalla tiedolla hoidetaan tai mitätöidään sen edellä mainittu. Bojan
rakastaa. Tuli siis este ja tunsin siitä surua? pettymystä? hieman syyllisyyttä? mutta Bojanin tunnereaktio oli siitä huolimatta hyväksyvä. Rakastaa on suomen kielessä vahva ilmaus, vrt. arvostaa, tykkää, ihailee, kaipaa. Toisen puolesta sanottuna lausuja ottaa tietoisen riskin ylitulkintaan. Toinen ihminen täytyy tuntea, jotta uskaltaa laittaa tämän suuhun vahvoja sanoja.
-Suomea-sanan lisäys koko tekstin kontekstissa on sitouttaa heidät, joille teksti on kirjoitettu, tekstiin (suomalaiset fanit.)
Sydänemoji on kiinni suomea-sanassa, joten sen on tarkoitus korostaa tätä sitouttamista. Toisaalta viimeiseksi valittu sydänemoji alleviivaa koko tekstin sisällön positiivista sävyä.