Aikamoinen puutarha

  • Viestiketjun aloittaja vierailija
  • Ensimmäinen viesti
vierailija
Musta se on vaan ihana ficci edelleen, ja hetkittäin tosi kauniisti kirjoitettu. Mutta allekirjoitan kyllä tuon sekavuuden. Se ikäänkuin alkoi ihan eri ficcinä ja muuttui tyyliltäänkin yhtäkkiä ihan täysin.
 
vierailija
Kirjoitan sitä kirjettä Bojanille (joka on siis valmiina tietokoneella, mutta kirjoitan sitä käsin paperille). Päätin lisätä siihen vielä kohdan siitä, miten sloveeni ja serbia ovat Euroopan kauneimmat kielet. Jos fanit kirjoittelisivat heille tuollaisia paljon, niin ehkä eivät kehtaisi niin paljon siirtyä enkkupuolelle Tai aina voi toivoa ainakin. :D Ei ainakaan dissata ketään tai mitään sanomalla noin. :)

- Joymuffin
 
vierailija
Kirjoitan sitä kirjettä Bojanille (joka on siis valmiina tietokoneella, mutta kirjoitan sitä käsin paperille). Päätin lisätä siihen vielä kohdan siitä, miten sloveeni ja serbia ovat Euroopan kauneimmat kielet. Jos fanit kirjoittelisivat heille tuollaisia paljon, niin ehkä eivät kehtaisi niin paljon siirtyä enkkupuolelle Tai aina voi toivoa ainakin. :D Ei ainakaan dissata ketään tai mitään sanomalla noin. :)

- Joymuffin
Tuo on niin totta. Jos / kun vaihtavat laulukieleksi englannin, tekee se lauluista huomattavasti neutraalimpia. Ainakin minulle yksi syy siihen, että pidän JOn lauluista, on kieli. Kauniit ja eksoottiset äänteet, jotka Bojan vielä laulaa todella kauniisti. Englanti ei vain taivu samaan. Sori. Toivottavasti tajuavat sen itsekin. Voit kertoa suomalaisfaneilta terveisiä - pitäkää kieli.
 
vierailija
Kirjoitan sitä kirjettä Bojanille (joka on siis valmiina tietokoneella, mutta kirjoitan sitä käsin paperille). Päätin lisätä siihen vielä kohdan siitä, miten sloveeni ja serbia ovat Euroopan kauneimmat kielet. Jos fanit kirjoittelisivat heille tuollaisia paljon, niin ehkä eivät kehtaisi niin paljon siirtyä enkkupuolelle Tai aina voi toivoa ainakin. Ei ainakaan dissata ketään tai mitään sanomalla noin.

- Joymuffin
Kirjeiden kirjoittaminen on kyllä hieno asia. Mitähän se henkilö on kirjoittanut, jonka kirjettä B kuljettaa mukanaan. Sen on täytynyt olla jotain kirjoittajalle hyvin merkityksellistä, kun teksti on tehnyt noin suuren vaikutuksen. Mietin, mitä itse voisin kirjoittaa, mikä olisi niin merkityksellistä ja tulisi riittävästi aidosti sydämestä. Itsellä tämä kokemus keväästä tänne lähes jouluun on niin sekava vyyhti ja sisältää niin monenlaisia motiiveja, myös vähän kyseenalaisia, että ei tästä Bojanille kirjettä syntyisi. Tai syntyisi varmaan, mutta ei sellaista voisi hänelle antaa. Mulle itselleni oli Tavastian syyskuun keikalla olo merkityksellinen ja mietin sitä aika usein, mutta siihenkin kokemukseen liittyy myös syitä, jotka eivät liity oikeastaan jokereihin, joten ehkä sekin teksti jää minulta kirjoittamatta ja lähettämättä.
 
vierailija
Kirjoitan sitä kirjettä Bojanille (joka on siis valmiina tietokoneella, mutta kirjoitan sitä käsin paperille). Päätin lisätä siihen vielä kohdan siitä, miten sloveeni ja serbia ovat Euroopan kauneimmat kielet. Jos fanit kirjoittelisivat heille tuollaisia paljon, niin ehkä eivät kehtaisi niin paljon siirtyä enkkupuolelle Tai aina voi toivoa ainakin. Ei ainakaan dissata ketään tai mitään sanomalla noin.

- Joymuffin
Onpa ihana, että näät noin paljon vaivaa ja teet kirjeen, vaikka kone aiheutti ongelmia, kyllä kielen säilyminen ainakin osittain olisi monelle tärkeää. Minusta uusin ficci-luku oli todella hyvä ja moniulotteista kuvailua, eikä itselleni ole jäänyt mitään epäselvyyksiä eron syystä tai muista tapahtumista, kiva kun jatkoa tulossa pian
 
vierailija
Kirjoitan sitä kirjettä Bojanille (joka on siis valmiina tietokoneella, mutta kirjoitan sitä käsin paperille). Päätin lisätä siihen vielä kohdan siitä, miten sloveeni ja serbia ovat Euroopan kauneimmat kielet. Jos fanit kirjoittelisivat heille tuollaisia paljon, niin ehkä eivät kehtaisi niin paljon siirtyä enkkupuolelle Tai aina voi toivoa ainakin. Ei ainakaan dissata ketään tai mitään sanomalla noin.

- Joymuffin
Olis ihana, jos jotenkin saisit ilmaistua sen, kuinka paljon me täällä Suomessa ollaan saatu lisää iloa elämään bändin löytämisen myötä. 💚 Kehtaisko jopa kirjoittaa, että meillä on täällä oma yhteinen foorumi, jonka kautta on löydetty ystäviä ja johon kirjoittelee meille myös slovenialainen fani, joka kertoo meille asioita, joita ei kans.väl. median kautta välttämättä tiedettäisi. 😊
JO saa varmasti monet meistä tuntemaan myös suurta ylpeyttä siitä, että ollaan suomalaisia (ei mikään itsestäänselvyys aina). 💙🤍
 
vierailija
Tuo on niin totta. Jos / kun vaihtavat laulukieleksi englannin, tekee se lauluista huomattavasti neutraalimpia. Ainakin minulle yksi syy siihen, että pidän JOn lauluista, on kieli. Kauniit ja eksoottiset äänteet, jotka Bojan vielä laulaa todella kauniisti. Englanti ei vain taivu samaan. Sori. Toivottavasti tajuavat sen itsekin. Voit kertoa suomalaisfaneilta terveisiä - pitäkää kieli.
En vain halua esittää minkäänlaisia toiveita tai pyyntöjä, varsinkaan aiheen suhteen joka voi vähän triggeröidä (kun fanit kiukuttelevat siitä), vaan sanon ainoastaan rehellisen esteettisen preferenssini josta ei ainakaan pitäisi tulla paha mieli. :)

- Joymuffin
 
vierailija
Olis ihana, jos jotenkin saisit ilmaistua sen, kuinka paljon me täällä Suomessa ollaan saatu lisää iloa elämään bändin löytämisen myötä. Kehtaisko jopa kirjoittaa, että meillä on täällä oma yhteinen foorumi, jonka kautta on löydetty ystäviä ja johon kirjoittelee meille myös slovenialainen fani, joka kertoo meille asioita, joita ei kans.väl. median kautta välttämättä tiedettäisi.
JO saa varmasti monet meistä tuntemaan myös suurta ylpeyttä siitä, että ollaan suomalaisia (ei mikään itsestäänselvyys aina). 🤍
En itse ole tästä yhteisöaiheesta kirjoittamassa sen enempää kuin että mainitsen pitäväni yhteyttä muiden, vähän iäkkäämpien fanien kanssa, mutta eräs toinen suomalaisfani on kirjoittanut Bojanille tästä kirjeessä, jonka antaa ensi viikolla. :) Oma kirjeeni käsittelee mm. suhdettani Balkaniin, johon JO on vaikuttanut (ja siinä yhteydessä kielistäkin on tosi luontevaa puhua), Belgradin keikkakokemusta ja asioita joita en ole kirjoittanut foorumeille koska ne ovat liian outoja/tunnistettavia/henkilökohtaisia. Mainitsen siinä myös "the connection between JO & Käärijä" mikä on mielestäni neutraalein mahdollinen tapa ilmaista tämä eikä ainakaan mene shippaamisen puolelle. :p Ja lisäksi mukaan tulee kirjoittamani JO-inspiroitunut runo, jonka voisin laittaa tännekin jossain vaiheessa, mutta se on hyvin abstrakti.

- Joymuffin
 
vierailija
Tuo on niin totta. Jos / kun vaihtavat laulukieleksi englannin, tekee se lauluista huomattavasti neutraalimpia. Ainakin minulle yksi syy siihen, että pidän JOn lauluista, on kieli. Kauniit ja eksoottiset äänteet, jotka Bojan vielä laulaa todella kauniisti. Englanti ei vain taivu samaan. Sori. Toivottavasti tajuavat sen itsekin. Voit kertoa suomalaisfaneilta terveisiä - pitäkää kieli.
Voit lisätä myös tämän suomifanin siihen listaan, jota todellakin kiehtoo nimenomaan tuo kieli laulettuna. Englanniksi kuulostaa ihan erilaiselta. Voit myös kertoa, että jos vaihtoehtona on Novi Val tai CD englanniksi tai sloveniaksi, niin valinta on epäröimättä slovenia.
 
vierailija
En vain halua esittää minkäänlaisia toiveita tai pyyntöjä, varsinkaan aiheen suhteen joka voi vähän triggeröidä (kun fanit kiukuttelevat siitä), vaan sanon ainoastaan rehellisen esteettisen preferenssini josta ei ainakaan pitäisi tulla paha mieli.

- Joymuffin
Tyylikäs ja huomaavainen lähestymistapa tuo oman esteettisen preferenssin ilmaiseminen. Tuollaisesta on vaikea pahastua.

En tiedä mikä kaikella on aikansa ja oli kivaa niin kauan kuin sitä kesti -kausi minulla on menossa, mutta huomaan jo vähän henkisesti valmistautuvani siihen, että tämä musiikillinen JO rakkaussuhde voi jäädä lyhyeksi kielten vaihtuessa. Tai sitten ei. Mutta en usko että kukaan artisti pystyy ilmaisemaan itseään niin että se koskettaa muita, ellei kuuntele valinnoissaan enemmän itseään kuin yleisön toiveita.
 
vierailija
Tyylikäs ja huomaavainen lähestymistapa tuo oman esteettisen preferenssin ilmaiseminen. Tuollaisesta on vaikea pahastua.

En tiedä mikä kaikella on aikansa ja oli kivaa niin kauan kuin sitä kesti -kausi minulla on menossa, mutta huomaan jo vähän henkisesti valmistautuvani siihen, että tämä musiikillinen JO rakkaussuhde voi jäädä lyhyeksi kielten vaihtuessa. Tai sitten ei. Mutta en usko että kukaan artisti pystyy ilmaisemaan itseään niin että se koskettaa muita, ellei kuuntele valinnoissaan enemmän itseään kuin yleisön toiveita.
Joo, onhan se tosi kurja ajatus. Tämäkin voi riippua siitä, miten pitkällä aikavälillä asiaa tarkastelee. On esim. mahdollista, että 2v päästä Joksut tekee pelkästään englanninkielistä musiikkia ja 6-7v päästä palannut takaisin sloveeniin ja serbiaan. :) Ei ehkä nyt lämmitä mieltä, mutta en myöskään vaipuisi täysin ajatuksiin, että tämä oli nyt tässä.
 
vierailija
Tyylikäs ja huomaavainen lähestymistapa tuo oman esteettisen preferenssin ilmaiseminen. Tuollaisesta on vaikea pahastua.

En tiedä mikä kaikella on aikansa ja oli kivaa niin kauan kuin sitä kesti -kausi minulla on menossa, mutta huomaan jo vähän henkisesti valmistautuvani siihen, että tämä musiikillinen JO rakkaussuhde voi jäädä lyhyeksi kielten vaihtuessa. Tai sitten ei. Mutta en usko että kukaan artisti pystyy ilmaisemaan itseään niin että se koskettaa muita, ellei kuuntele valinnoissaan enemmän itseään kuin yleisön toiveita.
Mä kirjoittelin samasta jo eilen Vauvalle, että surutyötä tässä nyt vähän tehdään. Tänään mulla on vähän parempi mieli asiasta, kun on saanut taas nukkua yön yli, ja joka tapauksessa ne kaksi levyä sloveeniksi/serbiaksi on jo olemassa, ja niitä ei kukaan voi viedä pois. Ehkä enemmän itselläni tämä kauhistus liittyy siihen, etten ole varmaan koskaan seurannut yhtä intensiivisesti mitään bändiä, ja tavallaan JO on nyt tuottanut/tuottamassa mulle henkilökohtaisen pettymyksen, kun olen niin paljon emotionaalisesti investoinut tähän. Eihän siinä mitään järkeä ole, ja totta kai JO pitää tehdä niin kuin haluavat ja niin kuin heille uran kannalta parasta on, mutta huomaan kyllä menneeni tähän niin syvälle mukaan, että välitän heidän tekemisistään paljon enemmän kuin muiden suosikkibändieni tekemisistä välittäisin. Läheisin kokemus yhtälaisesta bändin seuraamisesta mulla on varmaan Nightwish, ja senkään kohdalla en ole jaksanut kauhistua laulajien vaihtamisista tai tyylilajikokeiluista kovin paljon, niin tää tuntuu todella oudolta myötäelää näin vahvasti yhden pienen slovenialaisen alt-rock-bändin mukana.

Mutta kai se on turha surra liikaa etukäteen. Parasta nauttia nyt siitä, mitä on, niin kauan kuin sitä kestää, ja ehkä uusi levy yllättääkin positiivisesti. Kyllä tässä saagassa on vielä paljon tarinaa jäljellä, ja hyvinhän tässä voi vielä hyppiä pois matkan varrella ja palata sitten taas mukaan, jos alkaa taas kiinnostaa.
 
vierailija
Minulla ei ole omaa IG:tä, mutta laitan luvalla kaverin IG:n, en usko että sieltä mitään muuta kautta ainakaan tulee mitään vastausta ja tuskin noinkaan, mutta aina voi toivoa.

- Joymuffin
Ai niin, ig:n voisi laittaa. Itse olin ajatellut sähköpostiosoitetta, josta ei mun nimi kuitenkaan käy selville. Ig voisi olla järkevämpi, jos nyt ikinä päädyn mitenkään lähestymään.
 
vierailija
Joo, onhan se tosi kurja ajatus. Tämäkin voi riippua siitä, miten pitkällä aikavälillä asiaa tarkastelee. On esim. mahdollista, että 2v päästä Joksut tekee pelkästään englanninkielistä musiikkia ja 6-7v päästä palannut takaisin sloveeniin ja serbiaan. Ei ehkä nyt lämmitä mieltä, mutta en myöskään vaipuisi täysin ajatuksiin, että tämä oli nyt tässä.
Tätä mietin myös, että se englanti voi olla onnistunut, mutta silti väliaikainen vaihe uralla, tai lyhyt epäonninen harharetki, jolta palataan pikaisesti juurille. Tai sit tapahtuu jotain ihan muuta. Pitää yrittää suhtautua niin, että joka tapauksessa on kiinnostava seurata miten bändin ura etenee, ja minkälaista musiikkia intoutuvat jatkossa tekemään. Itseäni tässä siis ohjeistan.
 
vierailija
Itse laitan kyllä koko nimeni alle, mutta en usko, että Bojanilta saa mitään sähköpostia ainakaan.
Reiluinta olisi laittaa oma nimi, mutta miten se tuntuu niin ylivoimaiselta. Ehkä parempi olla lähettämättä mitään, jos en nimeä uskalla ilmoittaa. Kai mä pelkään, että jotain merkillistä kautta tulee julki, kenelle olen kirjoittanut
 
vierailija
Ääh, anteeksi, tuon nyt takaisin vielä keskustelua tuosta JO:n kielenvaihdoksesta, kun uppouduin tumblrissa lukemaan siitä kommentteja. Aika hyviä tiivistyksiä näistä ihmisten suhtautumisista on tämän postauksen tägeissä (https://www.tumblr.com/reserved-fruit/735079927545757696/alephai-i-needed-to-add-this-because-it-sums-it?source=share):

#i feel like måneskin is one of those rare cases where they were meant to be superstars and they would have succeeded in it anyway
#like you see photo of them and you think wow who are these guys??
#where JO is more like the type of band where you have to have emotional connection to them to love them
#balkan fans probably have it because the connection to language and culture
#also their music fits finnish taste i think and we are not used to bunch of cute boys with guitars from abroad simping for us
#nobody out there getting emotionally/culturally connected to a song like SSOL i'm sorry

#there's a shortage of music like joker out's in slovenian
#there is absolutely no shortage of music like joker out's in english

Ja ihan hyviä pointteja JO:n suuresta kunnianhimosta on tässä postauksessa:
 
vierailija
Ääh, anteeksi, tuon nyt takaisin vielä keskustelua tuosta JO:n kielenvaihdoksesta, kun uppouduin tumblrissa lukemaan siitä kommentteja. Aika hyviä tiivistyksiä näistä ihmisten suhtautumisista on tämän postauksen tägeissä (https://www.tumblr.com/reserved-fruit/735079927545757696/alephai-i-needed-to-add-this-because-it-sums-it?source=share):

#i feel like måneskin is one of those rare cases where they were meant to be superstars and they would have succeeded in it anyway
#like you see photo of them and you think wow who are these guys??
#where JO is more like the type of band where you have to have emotional connection to them to love them
#balkan fans probably have it because the connection to language and culture
#also their music fits finnish taste i think and we are not used to bunch of cute boys with guitars from abroad simping for us
#nobody out there getting emotionally/culturally connected to a song like SSOL i'm sorry

#there's a shortage of music like joker out's in slovenian
#there is absolutely no shortage of music like joker out's in english

Ja ihan hyviä pointteja JO:n suuresta kunnianhimosta on tässä postauksessa:
Tosi osuvat nuo tägit kyllä. Ja tuo teksti.

Minulle sloveeni ja serbia ovat rakkaita myös siksi, että jossain määrin ymmärrän niitä, koska minulla on tausta yhdessä slaavilaisessa kielessä. En hirveän hyvin, mutta esim. kun tänne postattiin sen Diskon biisin lyriikkapätkä, niin ymmärsin sen kokonaan ilman että olen koskaan opiskellut sloveenia muuta kuin laittamalla Joksujen ja Siddhartan lyriikoita Google Translateen (joo, siinä oli aika kliseistä lyriikkasanastoa, joka toistuu esim. Joksujen biiseissä paljon). Se auttaa myös ymmärtämään joitain monitulkintaisuuksia sun muita.

Ja slaavilaisia kieliä puhuu äidinkielenään iso ihmisjoukko, joista monet kokevat samalla lailla kuin minä esim. YouTube-kommenttien mukaan. Jos unohdetaan nyt sodassa olevat yms maat, niin silti esim. Puolassakin, joka on jo Joksuihin tykästynyt, on joku lähes 40 miljoonaa ihmistä. Puolalaiset, tsekit ja slovakialaiset sun muut arvostavat, kun joku menee heidän maahansa keikalle ja laulaa sukulaiskielellä. Kukaan Lontoossa ei ajattele, että onpas tämä bändi spessu kun tulee tänne keikalle. :p

- Joymuffin
 
vierailija
Maneskin have also had disagreements because they make songs more often in English than in Italian, especially from non-Italian fans. For example, I don't understand why they made a song called "Trastevere" (a Roman neighborhood) in English. Made in Italy
 
vierailija
Ettei täällä nyt porukalla olis itsellään vähän liian open-minded käsitys termistä open-minded?

Näin on ehkä saattanut käydä. Termi "avoimin mielin" on varmaan se oikea suomeksi ja sitä K koko euroviisuosallistuminen kyllä oli. Ei lainkaan sitä perinteistä "no nämä nyt on vaan viisut" jne. Sama asenne oli mielestäni JO.
 

Yhteistyössä