Tuu tuu tupakkarulla-laulun sanat

  • Viestiketjun aloittaja Ap
  • Ensimmäinen viesti
Poetsfall
Versio jonka opin kaarinalaiselta äidiltäni meni näin:

Tuu tuu tupakkirulla
Mistäs tiesit tänne tulla?
Tulin pitkin Turun tietä
Hämäläisten härkätietä

Mistäs tunsit meidän portin
Meidän sen uuden portin?
Hirsi alla, pyörä päällä
Karhuntalja pyörän päällä

Nuku, nuku nurmilintu
Väsy, väsy västäräkki
Punanen lintu puita hakkaa
Valkea lintu valkeeta tekee
Musta lintu pataa pesee
 
Poetsfall
Hello,
im finnish, but im rased sweden, so i dont speak finnish, unfortunatly..
when i was a kid my mom used to sing this song as a lullaby for me and my little sister.
she passed away and i cant finde any way to understand this song, ive tryed to translate it in google but the grammar is really messed up. so i would really appeciate if some one could translate this song in to understandable englis.., or swedish..:) it would mean the world to me!!

moi!
I don't know about making it very musical, but here:

Swaddling clothes,
How did you know to come here?
I came on the Turku road,
The old ox road of the Tavastians.

Tuu tuu tupakkarulla
mistäs tiesit tänne tulla?
Tulin pitkin turun tietä,
hämäläisten härkätietä.

How did you know our gate?
This is how I knew your new gate:
There was a fastening under, a wheel on top
A bear hide on the gate

Mistäs tunsit meidän portin?
Siitä tunsin uuden portin:
haka alla, pyörä päällä
karhun talja portin päällä

Sleep asked from above the oven,
The son of sleep from the porch:
Do you have a child hiding there,
A little one wrapped in blankets?

Uni kysyi uunin päältä,
unen poika porstuasta:
Onko lasta kätkyeessä,
pientä peitteiden sisässä?

Bring sleep in a birchbark vessel,
Carry the brass in a small bushel,
Brush your eyes with it,
Compose your dreams with it.

Tuoppa unta tuokkosessa,
kanna vaski vakkasessa,
sillä silmät sivele, näkymiset näppäele.

Sleep sleep grassland bird
Tire tire white wagtail
Sleep when I set you to sleep
Tire when I tire you

Nuku nuku nurmilintu,
väsy väsy västäräkki,
nuku kun minä nukutan,
väsy kun minä väsytän.

I'm working better translations for both languages, but that is it on a short notice.
 
Huu!
Tuu, tuu, tupakkarulla,
mistäs tiesit tänne tulla?
Tulin pitkin Turuntietä,
hämäläisten härkätietä.

Mistäs tunsit meidän portin?
Näin teidän uuden portin.
Haka alla, pyörä päällä,
karhuntalja portin päällä.
 
Huoh facepalm
I don't know about making it very musical, but here:

Swaddling clothes,
How did you know to come here?
I came on the Turku road,
The old ox road of the Tavastians.

Tuu tuu tupakkarulla
mistäs tiesit tänne tulla?
Tulin pitkin turun tietä,
hämäläisten härkätietä.

How did you know our gate?
This is how I knew your new gate:
There was a fastening under, a wheel on top
A bear hide on the gate

Mistäs tunsit meidän portin?
Siitä tunsin uuden portin:
haka alla, pyörä päällä
karhun talja portin päällä

Sleep asked from above the oven,
The son of sleep from the porch:
Do you have a child hiding there,
A little one wrapped in blankets?

Uni kysyi uunin päältä,
unen poika porstuasta:
Onko lasta kätkyeessä,
pientä peitteiden sisässä?

Bring sleep in a birchbark vessel,
Carry the brass in a small bushel,
Brush your eyes with it,
Compose your dreams with it.

Tuoppa unta tuokkosessa,
kanna vaski vakkasessa,
sillä silmät sivele, näkymiset näppäele.

Sleep sleep grassland bird
Tire tire white wagtail
Sleep when I set you to sleep
Tire when I tire you

Nuku nuku nurmilintu,
väsy väsy västäräkki,
nuku kun minä nukutan,
väsy kun minä väsytän.

I'm working better translations for both languages, but that is it on a short notice.
Ihme porukkaa kun ei osata kunnolla kääntää englanniksi. Tupakkarulla ei mikään swaddling clothes ole, vaikka sit tässä ehkä tarkoitetaankin. Tupakkarulla literally means a roll of tobacco.
 
vierailija
Tuupakki, rulla. laulun sanoissa. Ei ole mitään tekemistä Tupakan kanssa näissä laulun sanoissa. Tuupakki on käsittääkseni joku mielikuvitus, kuva, harhakuva uni, tai muuta vastaavaa ja Rullaa en keksi millä murteella siinä veisataan, mutta voin olla varma, että savuke rullaa se ei tarkoita.
 

Yhteistyössä